Das Hexlein

aus Wikisource, der freien Quellensammlung

Wechseln zu: Navigation, Suche
Textdaten
<<< >>>
Autor: Johann Peter Hebel
Titel: Das Hexlein
Untertitel:
aus: Alemannische Gedichte
Herausgeber: {{{HERAUSGEBER}}}
Auflage:
Entstehungsdatum:
Erscheinungsdatum: 1834
Verlag: Chr. Fr. Müller’sche Hofbuchhandlung
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort: Karlsruhe
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: J. P. Hebels sämmtliche Werke, Bd. 1, S. 73–75
Digitalisat der Uni Freiburg
Scans auf Commons
Kurzbeschreibung:
Wikipedia-logo.png Artikel in der Wikipedia
Bild
[[Bild:|250px]]
Bild
{{{EXTERNESBILD}}}
Bearbeitungsstand
fertig
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Link zur Indexseite]]


[73] Das Hexlein.

Und woni uffem Schnid-Stuehl sitz
für Basseltang, und Liechtspöhn schnitz,
se chunt e Hexli wohlgimueth,
und frogt no frei: „Haut’s Messer guet?“

5
     Und seit mer frei no Guete Tag!

und woni lueg, und woni sag:
„’s chönnt besser go, und Große Dank!“
se wird mer’s Herz uf eimol chrank.

     Und uf, und furt enanderno;

10
und woni lueg, ischs nümme do,

und woni rüef: „Du Hexli he!“
so gits mer scho kei Antwort meh.

     [74] Und sieder schmeckt mer’s Esse nit;
stell umme, was de hesch und witt,

15
und wenn en Anders schlofe cha,

se höri alli Stunde schla.

     und was i schaff, das g’rothet nit,
und alli Schritt und alli Tritt,
se chunnt mim Sinn das Hexli für, *)[1]

20
und was i schwetz, isch hinterfür.


     ’s isch wohr, es het e Gsichtli gha,
’s verluegti si en Engel dra,
und ’s seit mit so ’me freie Mueth,
so lieb und süeß: „Haut’s Messer guet?“

25
     Und leider hani’s ghört und gseh,

und sellemols und nümme meh.
Dört ischs an Hag und Hurst verbei,
und witers über Stock und Stei.

     [75] Wer spöchtet mer mi Hexli us,

30
wer zeigt mer siner Muetter Hus?

I lauf no, was i laufe cha,
wer weiß, se triffi’s doch no a!

     I lauf no alli Dörfer us,
i suech und frog vo Hus zu Hus,

35
und würd mer nit mi Hexli chund,

se würdi ebe nümme g’sund.


  1. *) [74] Ausgabe I.
    se chunnt mer ebbe das Hexli für,
Persönliche Werkzeuge