Der vorsichtige Hans
aus Wikisource, der freien Quellensammlung
| Textdaten |
|
|
| Autor: |
Unbekannt |
| Titel: |
Der vorsichtige Hans |
| Untertitel: |
|
| aus: |
Alemannia, Band XVI, S. 247 |
| Herausgeber: |
Johannes Bolte (Text), Anton Birlinger (Zeitschrift) |
| Auflage: |
|
| Entstehungsdatum: |
|
| Erscheinungsdatum: |
1888 |
| Verlag: |
Peter Hanstein |
| Drucker: |
{{{DRUCKER}}} |
| Erscheinungsort: |
Bonn |
| Übersetzer: |
|
| Originaltitel: |
|
| Originalsubtitel: |
|
| Originalherkunft: |
|
| Quelle: |
Google-USA*, Commons |
| Kurzbeschreibung: |
|
|
Artikel in der Wikipedia
|
| Eintrag in der GND: {{{GND}}} |
| Bild |
|
[[Bild:|250px]]
|
| Bild |
|
| Bearbeitungsstand |
| fertig |
Fertig! Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle Korrektur gelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
|
| Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe |
| Link zur Indexseite |
|
| [247]
DER VORSICHTIGE HANS
Ein schwaebisches Bauernliedchen
1
Und wenn i an mei Graita denk,
So lacht mer’s Herz im Laib.
Wills Deikers sey, wenn i se laß!
Was gilt’s se wird mei Waib!
Ich hau er’s schau vorlängste gsait:
Ey Graita du wirst mei!
Uf’s allerlängst bis Jockels-Tag
Muos auser Hauzich sei.
2
Und wenn se in de Kircha gat,
So gat se au so rei!
Se gat daher wi a Kammermagd
Und ausers Vogts de sei.
Se gat ganz ufgepuzt daher.
Se trait ’n rauta Rock,
Mit bloa Fäda ausgenäth,
Als wie ’n Ulmer-Dock.
3
I hau er airst am lezten Märckt
’N Mieder-Riema gai,
I kauf ’r jo mei Leaba lang
Kai Mieder-Riema mai!
Es mögt m’r einer allgemach
Zum Leadle aine gau[1]
So müeßt i, schlah mir’s Bleachle,[2]
De Spott zum Schade hau.
Aus der Zeitschrift: Die Schreibtafel 7. Lieferung Mannheim 1779 S 87–89. Der ungenannte Einsendеr bemerkt noch: „Schade, daß ich Ihnen die Melodie, und die wahre Aussprache nicht auch mit im Briefe schicken kann. Doch ist zu bemerken, daß mein, sein, rein und dergl. nicht wie Sie sonst: mei, sei, rei, aussprechen würden, sondern wie mein ausgesprochen werden, nur das man das n nicht hört.“
- ↑ „Dieses ist nach den Reglen der Ritterschaft unter den Bauern in Schwaben eine Nothwendigkeit, dass der Liebhaber nicht durch die Hausthüre zu seiner Schönen kommt, sondern mit Gefahr den Hals zu brechen, zum Kammerfenster hineinsteigen muss.“
- ↑ „Ein erlaubter Fluch, anstatt mit Donner und Wetter zu scherzen.“
|