Gegen Fallsucht

aus Wikisource, der freien Quellensammlung

Wechseln zu: Navigation, Suche
Textdaten
Autor: unbekannt
Titel: Gegen Fallsucht
Untertitel:
aus: aus: Wilhelm Braune: Althochdeutsches Lesebuch. 13, S. 88
Herausgeber: W. Braune
Auflage: 13
Entstehungsdatum:
Erscheinungsdatum: 1958
Verlag: Max Niemeyer Verlag
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort: Tübingen
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: Scan auf commons
Kurzbeschreibung:
Überlieferung: München, Staatsbibl., Clm 14763, Bl. 88va, siehe Handschriftencensus mit weiteren Angaben

Auch in: Paris, Bibl. Nationale, Ms. nouv. acq. lat. 229, Bl. 9v, Z. 11-23, siehe Handschriftencensus mit weiteren Angaben

Wikipedia-logo.png Artikel in der Wikipedia
Bild
Althochdeutsche Zaubersprüche 03.jpg
Bild
{{{EXTERNESBILD}}}
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Link zur Indexseite]]

[88]

8. Gegen Fallsucht.
P
 
M
     Contra caducum morbum. | Ac-
cede ad infirmum iacentem. et a si-
nistro | vsque ad dextrum latus
spacians.sicque super eum stans dic
ter: 5
     Donerdutigo. | dietewigo. Doner dutiger pro cadente morbo |
diet matiger
do quam des tiufeles sun. uf adames stuont uf der | adamez prucche
bruggon unde | sciteta einen stein schitota den | stein zemo wite. stuont
ce wite.do quam der Adames sun. 10 | des adamez zun. unt | sloc den
unde sluog | des tiufeles sun zuo tieueles zun. | zu der studein.
zeinero studon.
     Petrus gesanta. Paulum sinen |      Sant peter | sante zinen pruder
bruodar,da zer aderuna. aderon fer- pau|len daz er arome adren | fer-
bunde pontum patum. ferstiez | er 15 bunde. Frepunte den paten. frige-
den satanan. also tuon ih dih un- zeden samath friwize dih unreiner
reiner athmo.fon disimo | christenen atem. | fon disemo menechen
lichamen. also sciero werde buoz
disemo christenen | lichamen.so zo sci|ero zu diu hant wentet zer |
sciero so ih mit den handon. die er- 20 erden.
don beruere.
     et tange terram utaque manu.
et dic pater noster. Post hęc tran-
silias ad dextram | et dextro pede
dextrum latus eius tange et dic: 25
’stand uf! wat waz | dir. got der
gebot die ez.’ hoc ter fac. et mox ter cum pater noster.
uidebis infirmum | surgere sanum.
Persönliche Werkzeuge