aus Wikisource, der freien Quellensammlung
| Textdaten |
|
|
| Autor: |
Hugo von Langenstein |
| Titel: |
Martina |
| Untertitel: |
|
| aus: |
Vorlage:none |
| Herausgeber: |
Adelbert von Keller |
| Auflage: |
|
| Entstehungsdatum: |
1293 abgeschlossen |
| Erscheinungsdatum: |
1856 |
| Verlag: |
|
| Drucker: |
{{{DRUCKER}}} |
| Erscheinungsort: |
Stuttgart |
| Übersetzer: |
|
| Originaltitel: |
|
| Originalsubtitel: |
|
| Originalherkunft: |
|
| Quelle: |
Hugo von Langenstein: Martina. Hg. von Adelbert von Keller. Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart, Bd. 38. Stuttgart 1856. Digitalisiert bei Google Book Search (Digitalsat bei Wikimedia Commons) |
| Kurzbeschreibung: |
Reimlegende in fast 33.000 Versen |
|
Artikel in der Wikipedia
|
| Bild |
|
| Bild |
|
| Bearbeitungsstand |
| fertig |
| Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext. |
| Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe |
| Link zur Indexseite |
|
Die Martina ist eine umfangreiche Versdichtung des mittelhochdeutschen Dichters Hugo von Langenstein, der dieses Werk nach eigenem Zeugnis 1293 fertigstellte. Überliefert ist das Werk in nur einer einzigen Handschrift (UB Basel, Cod. B VIII 27, Anfang 14.Jh.). Noch heute maßgeblich ist die Ausgabe von Adelbert von Keller (1856), von der Scans in der üblichen Qualität bei Google Book Search mit der Kennung unTy9fzOC54C vorhanden sind (vgl. Wikisource Diskussion:Google Book Search). Von dieser Ausgabe gibt es auch einen Olms-Nachdruck (1978). Für das Verständnis hilfreich sind die Anmerkungen des Herausgebers ab Seite 737 ff.
Über die Entdeckung der Handschrift in Konstanz informiert kurz der Brief Joseph von Lassberg an Johann Caspar Zellweger
Editionsrichtlinien:
- Ligaturen wie z. B. „Æ“ und „Œ“ wurden mit Hilfe der Wiki-Syntax originalgetreu transkribiert.
- Der Gedichtkörper wurde durch
: an jedem Zeilenanfang formatiert. Die Zeilenangaben wurden an Hand des Originals übernommen.
- Die Fußnoten der Vorlage blieben erhalten und wurden mit übertragen.
- Kapitelüberschriften wurden in das Inhaltsverzeichnis eingetragen.
|