Seite:Die araner mundart.djvu/119

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
– 103 –

wind?“ [ʒȳ aus ]; šin ī ən jŕiən! „Da ist die sonne! Da kommt die sonne hervor!“ [jŕiən aus ǵŕiən]; tā n xlox šə rō-wōr „Dieser stein ist zu gross“ [xlox aus klox]; abŕ̥ n̥ çr̥ē![1] „Sage das glaubensbekenntnis auf!“ [çŕē aus ḱŕē]; ḱērd ē fāŕšńə n̥ ʒarī šə? „Wie gross ist dieser garten?“ [ʒarī aus garī]; vī mē eǵ cȧx n̥ jŕēsī „Ich war am hause des schuhmachers“ [jŕēsī aus ǵŕēsī]; krox də hatə æs ǵēgān ən xrīń! „Hänge deinen hut an einem aste des baumes auf!“ [xrīń aus krīń zu krān̄]; vī mē ə l̄ār n̥ çō „Ich war mitten im nebel“ [çō aus ḱō]; tōŕ gə n ʒau ən t‑aurd šə! „Gieb dem schmied diesen hammer!“ [ʒau aus gau]; tōŕ gə n jŕēsī nə brōgə šə! „Gieb dem schuhmacher diese schuhe!“ [jŕēsī aus ǵŕēsī]; is ēǵn̥̄ gə n xȧlīn iməxt əníš „Das mädchen muss sich jetzt auf den weg machen“ [xȧlīn aus kȧlīn]; bŭæn gə n xȧlīn n̥ t‑uələx šə! „Nimm dem mädchen die last ab!“

§ 262. Beispiele für die nach ēn „ein“ und çēd „erster“ eintretende aspiration von g ǵ k ḱ (vgl. § 247d) sind: ńīl agm̥ ax ēn ʒauər „Ich besitze nur eine ziege“ [ʒauər aus gauər]; ńīl ax ēn jŕēsī n‑ə xūnī sə mŭȧlə šə „Es wohnt nur ein schuhmacher im dorfe“ [jŕēsī aus ǵŕēsī]; ńīr hug mē ēn xūnə ʒōb „Ich habe ihnen nicht die geringste hülfe geleistet“ [xūnə aus kūnə]; ńīl ēn çō ax šin? „Weiter nichts als das?“ [çō aus ḱō]; tōŕ nə h‑æŕm šə eǵ n̥ çēd ʒort əŕ hȳv də lāvə ḱlī „Trage diese geräte auf das erste feld zur linken“ [ʒort aus gort]; ən çēd jīvŕə „der erste winter“ zu ǵīvŕə; əǵ n̥ çēd xaurnēr eŕ hȳv nə ḱitōǵə „an der ersten ecke links“ zu kaurnēr; ən çēd çešc „die erste frage“ zu ḱešc.

§ 263. Die mit einem der laute b f p m beginnenden wörter unterliegen der aspiration:

a) in den § 232–262 behandelten fällen (s. § 264–276).

Anm. Eine scheinbare ausnahme bilden die mit f anlautenden wörter nach den durch verschmelzung mit dem perf. von is entstandenen formen ər, gr̥, n̄ar, ńīr, dar, nach denen f durch w oder v ersetzt wird. Dieser stimmhafte reibelaut gehört jedoch zu der vorausgehenden partikel, nach der es nur vor konsonantischen wörtern schwindet, also vor dem durch die aspiration des f vokalischen anlaut wieder erscheinen muss.

  1. Sic; çŕē
Empfohlene Zitierweise:
Franz Nikolaus Finck: Die araner mundart. N. G. Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, Marburg 1899, Seite 103. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_araner_mundart.djvu/119&oldid=- (Version vom 31.7.2018)