Seite:Die araner mundart.djvu/121

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
– 105 –

„vierzehn monate“, šē vī fīd „sechsundzwanzig monate“ zu ; cŕī fīkə (oder fīkī, plur.) jēg „dreizehn gabeln“ zu pīkə.

§ 268. Beispiele für die aspiration von b f m p in eigennamen, denen ein gattungsname unmittelbar vorausgeht (vgl. §§ 263a. 233d. 238. 252) sind: cȧmpl̥̄ vŕekān „Brecans kirche“ zu bŕekān; n̄ūrə ńī vŕ̥iən[1] „Nora O’Brien“ zu bŕiən; l̄āv wāŕə „Marias hand“ zu māŕə; ḱǡn̄ fārəǵ „Patricks kopf“ zu pārəǵ; kos vihāl „Michaels fuss“ zu mihāl; sūl fǡdr̥ „Peters auge“ zu pȧdr̥.

§ 269. Beispiele für die im zweiten glied eines kompositums eintretende aspiration von b f m p (vgl. §§ 263a. 247c. 233e. 239. 253) sind: drox-iəkl̥ „schlechter zahn“ aus drox und fiəkl̥; drox-unə „ungezogenheit“ aus drox und mūnə; drox-vēsəx „von schlechtem betragen“ aus drox und bēsəx; ȷȧ-vēsəx „von gutem betragen“ aus ȷȧ und bēsəx; ēn-wak „eingeborener sohn“ aus ēn und mak; kȳr-ōl „hammelfleisch“ aus kȳrə und fĭōl; ĺȧs-wāhŕ̥ „stiefmutter“ aus ĺȧs und māhŕ̥; ĺȧ-fīn „halfpenny“ aus ĺȧ und pīn; mī-vēr „mittelfinger“ aus , mir. mid, und mēr.

§ 270. Beispiele für die bei attributiven adjektiven eintretende aspiration von b f m p (vgl. §§ 263a. 233f. 240. 247e. 254) sind: n̄ūrə vøg „die kleine Nora“ zu bĭøg; ən væn wauər „die taube frau“ zu bauər; mora ʒic, ə xȧlīn viǵ! „Guten morgen, kleines mädchen!“ [viǵ aus biǵ zu bĭøg]; ən xapĺ̥ wān „des schimmels“ zu bān; ən væn vŕǡ „die schöne frau“ zu bŕā; nə fiŕ vŕēgəxə „die lügnerischen männer“ zu bŕēgəx; bō wī „eine gelbe kuh“ zu bŭī; ḱǡn̄ ən wōhŕ̥ adə „Das ende des langen weges“ [adə aus fadə]; ən xȧĺəx ȧrəgəx „Die zornige hexe“ [ȧrəgəx aus fȧrəgəx]; nə fiŕ wōrə „die einflussreichen männer“ [wōrə aus mōrə zu mōr]; bō wȳl „eine kuh ohne hörner“ zu mȳl; bæn fusəx „ein verdriessliches weib“ zu pusəx.

§ 271. Beispiele für die nach ilə „jeder“ eintretende aspiration von b f m p (vgl. §§ 263a. 233g. 241. 255] sind: x ilə vliən „jedes jahr“ zu bliən; īmšə xilə viə (häufiger: īmšə xilə hōŕc biə) „Ich esse jede speise“ [viə aus biə]; x ilə ȧr „jeder mann“ zu fȧr; n ilə vī „jeden monat“ zu ; x ilə fȧkə „jeder sünder“ zu pȧkə.

  1. Sic; vŕiən
Empfohlene Zitierweise:
Franz Nikolaus Finck: Die araner mundart. N. G. Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, Marburg 1899, Seite 105. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_araner_mundart.djvu/121&oldid=- (Version vom 31.7.2018)