Seite:Volapuek-Almanach fuer 1888.pdf/19

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Cruyt, Alexander, Gent.
Dierckx, Henri, Stenograph, Antwerpen.
Geraerts, Felix, Secretär,     do.

¹)
Heyligers, Arthur, Professor,     do.

Maex, J. L., Lehrer, Voorst bei     do.

²)
Rennier, Arthur, Antwerpen.
¹)
Uytterhoeven, J., Houdeng, Arr. Mons.

Anm.: Vor dem Namen bedeutet ¹) Professor, ²) Oberlehrer des Volapük.


2. Dänemark.

Dieses hat bereits ein eigenes Lehrbuch, welches von dem Schriftsteller J. C. Aaen in Aabybro (bei Aalborg) verfasst ist und giebt es ausser in Kopenhagen, dessen Weltsprache-Verein über 150 Mitglieder zählt, noch in 3 anderen Städten Vereine für Volapük. In Aalborg erscheint auch ein Weltsprache-Blatt.

Als Lehrer für Volapük sind zu nennen:

Aaen, J. C., Redacteur, Aabybro.
Enna, Anders, Buchhändler, Kopenhagen.

²)
Enna, Ernst, Secretär,     do.
²)
Hansen, Wilhelm, Kopenhagen.

Hvass, Chr., Lehrer, Odense.
Hvass, Franz, Mich., Kopenhagen.
Olsen, R , Student,     do.
Rasmussen, Carl, Lehrer, Aalborg.


3. Deutsches Reich.

Im Vaterlande des Autors des Volapük ist dieses selbstredend so ziemlich am meisten ausgebreitet, wenn auch die Verbreitung daselbst mit Rücksicht darauf, dass Deutschland die Heimat der neuen Weltsprache ist, noch Manches zu wünschen übrig lässt.

Nahezu in allen grösseren Orten des Deutschen Reiches haben sich Vereine von Volapükisten gebildet, welche zumeist von den später angeführten Volapük-Lehrern gegründet wurden.

Empfohlene Zitierweise:
Sigmund Spielmann: Volapük-Almanach für 1888. Leipzig 1888, Seite 20/21. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Volapuek-Almanach_fuer_1888.pdf/19&oldid=- (Version vom 1.8.2018)