Wikisource:Löschkandidaten
Auf dieser Seite werden Abschnitte automatisch archiviert, die seit 7 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=~~~~}} versehen sind. Die Archivübersicht befindet sich unter Wikisource:Löschkandidaten/Archiv. |
Hier werden Artikel eingetragen, die gelöscht werden sollen oder wiederhergestellt werden sollen. Gründe für Löschungen finden sich unter Wikisource:Löschgründe. Ein begründeter Widerspruch ist auch einige Zeit nach dem Löschen von Artikeln noch möglich. Diese können dann wiederhergestellt werden.
Der Artikel ist mit der Vorlage {{Löschantrag|--~~~~}} zu kennzeichnen.
Wer einen Artikel erhalten will, der an sich relevant für uns und rechtlich zulässig ist, hat in der Regel 14 Tage Zeit ein überzeugendes Rettungskonzept vorzulegen.
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Volapük-Almanach für 1888
Werk wurde 2006 angelegt, bisher auf Grund des Fehlens eines Scans noch unvollständig; Anfang 2008 gab es die letzten nennenswerten Arbeiten an dem Werk. Benutzer scheint seit längeren auch global eher inaktiv. Wenn niemand einen Scan besorgen und sich um die Korrektur bemühen möchte, dann löschen. -- Paulis 17:47, 11. Nov. 2011 (CET)
- also ich sehe einen Scan. Aber ich gestehe, ansonsten keine Skrupel zu haben, dies zu löschen. --Pfaerrich 18:55, 11. Nov. 2011 (CET)
Hallo, laut Index:Volapük-Almanach für 1888 ist die Transkription auf 14 von 79 Seiten, also zu 17,7% fertig gestellt. Die Scans werden bei meinem Browser auch angezeigt (merkwürdiger- und etwas störender Weise auch dann, wenn man Bearbeiten drückt). Sie werden offenbar von commons:Category:Volapük-Almanach für 1888 eingebunden. M.E. steckt bereits sehr viel Arbeit in dieser Seite, --Rosenkohl 09:57, 12. Nov. 2011 (CET)
- durchaus richtig, aber eben zu wenig, um noch in dieser Dekade damit zu einem Ende zu kommen, wenn es in diesem Tempo weitergeht. Auch wenn jetzt beerdigt, kann bei später wiedererwachendem Eifer das Pharaograb ja wieder geöffnet werden. --Pfaerrich 10:24, 12. Nov. 2011 (CET)
- Nun, es ist ja nicht nur die fehlende Doppelseite, sondern auch das offensichtlich fehlende Interesse an diesem Projekt, welches Paulis richtigerweise bemängelt. So liegt ab Seite 52 nur noch die OCR vor. Wenn diese wenigste auf korrigiert gebracht würden, könnte man die fehlende Doppelseite noch tolerieren. Allerdings geht mein Interesse an diesem Thema auch gegen 0, und es müßte jetzt schon jemand die virtuelle Hand heben und sich zumindest um jenen Teil bemühen, der fertig gestellt werden kann. Insofern auch von mir eine Zustimmung zum Löschen.--Wassermann 09:30, 14. Nov. 2011 (CET)
Ich habe das Dokument in der letzen Zeit ziemlich viel genutzt! Sind die OCRs anderswo im Netz gespeichert? Beitrag stammt von -- 2011-11-17, 21:38:17 Uhr Jens s larsen
- Jens s larsen kann ja die fehlenden Seiten korrekturlesen, falls das passiert könnte man ihn behalten, andernfalls mangels Interesse durchaus löschfähig. -- Jörgens.Mi Talk 07:21, 18. Nov. 2011 (CET)
-
- Jens s larsen scheint sich ja extra hierfür angemeldet zu haben. Wenn er sich mit Korrekturlesen an dem Projekt versuchen mag, sollten wir Ihm auch die Zeit einräumen. Für den Einstieg bei Wikisource sicherlich ein geeignetes Projekt. Also, Jens s larsen, nur Mut. Du kannst das Dokument mit einigen Fleiß sehr wohl vor der Löschung bewaren. --Wassermann 10:34, 18. Nov. 2011 (CET)
Ich habe gestern testweise die letzte Seite korrigiert. Der OCR-Text ist eigentlich relativ gut, würde man ihn vom überflüssigen Zeichenmüll befreien und etwas formatieren, dann wären die Seiten schon recht ansehbar. Da es sich hier jedoch um eine Plansprache handelt, dürfte die Korrektur einiger Seiten recht aufwändig werden. Nach der fehlenden Doppelseite hatte ich mal vor einigen Monaten gesucht, konnte aber nichts finden. Ich persönlich werde keine weitere Arbeit in das Buch stecken, denn mir missfiel damals enorm, wie der hiesige Bucheinsteller mit einem Bot 100.000 sogenannte „Artikel“ in einer kleinen Wikipedia generierte, um mehr Aufmerksamkeit auf die Sprache zu lenken, die von vielleicht noch 25 Menschen weltweit gesprochen wird. --René Mettke 15:27, 20. Nov. 2011 (CET)
Scans sind in Arbeit, können aber etwas dauern. Einen Korrekturdurchgang übernehme ich. Hoffe das reicht als Rettungskonzept. --enomil 13:28, 28. Nov. 2011 (CET)
- Diese Seite könnte auch einen neuen Scan brauchen, der Rand ist abgeschnitten Seite:VolapükAlmanachFür1888Seiten68 69.png -- Jowinix 17:49, 28. Nov. 2011 (CET)
Da nun alle vorhandenen Seiten korrigiert sind, können wir den LA wohl zurücknehmen. Die Problemfälle bleiben natürlich bestehen ... Wie ist hierzu die allgemeine Meinung? --Wassermann (Diskussion) 13:06, 18. Mär. 2012 (CET)
- Die erste Hälfte könnte ich noch zweitkorrigieren, halte das Werk jedenfalls nicht für uninteressant. Bei Seite 68/69 und 74/75 war der Scan leider nicht ganz vollständig. Vielleicht gibt es ja einige Experten in der volapüksprachigen Wikipedia, die das Originalheft noch vorrätig haben…--Sinuhe20 (Diskussion) 18:18, 20. Mär. 2012 (CET)
[Bearbeiten] Europäischer Staats-Cantzley Zwey- und zwantzigster Theil (erledigt, bleibt)
Das Projekt ist unvollständig und stammt von 2006. Die letzte Bearbeitung ist von 2009. Es trägt den Vermerkt: Aus technischen und konservatorischen Gründen konnten bislang nur Titel, Register und das erste Kapitel gescannt werden. Diese Scan's liegen auch auf Commons vor. Allerdings wurde Kapitel 1 nicht transkribiert und auch das Register ist nur unvollständig erfasst. So wie es jetzt ist, macht es wenig Sinn und erfüllt auch nicht den im Diskussionsbeitrag angesprochenen Zweck eines Beispiels. Wenn niemand zumindest das Register komplett erfassen möchte, dann bitte löschen. --Wassermann 15:42, 28. Nov. 2011 (CET)
- Da es sich bisher nur um 56 Doppelseiten handelt, möchte ich anbieten, die Seiten zu vervollständigen und dabei auch auf PR2 umzustellen: also behalten --Mapmarks 22:19, 28. Nov. 2011 (CET)
- Wurde angelegt von Benutzer:AndreasPraefcke, wohl für sein Ravensburg-Projekt und weniger wegen dem Inhaltsverzeichnis oder dem Rest. Inzwischen liegen Scans vor, zwar etwas grottig, aber immerhin 2x : 1. Expl. http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10555996_00011.html und 2. Expl. http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10556121_00011.html . Ich bezweifle aber, dass AndreasPraefcke heute noch die Zeit oder Lust hat auch nur die 80 Seiten zu Ravensburg anzugehen, und was das Inhaltsverzeichnis angeht, kann ich angesichts dieser Riesenreihe auf die Transkription nur eines einzigen Bandes gerne verzichten, weil jeder der darauf stößt, doch nur enttäuscht sein kann, dass es wieder einmal nicht mehr gibt, als nur Fragmente. Wenn schon, dann für alle Bände, aber nicht als aufwendig formatierte Transkription, sondern als einfache Liste, macht nur niemand. Auf jedem Fall könnte man aber mal die Digitalisate listen. Falls sich doch jemand an den Ravensburg-Artikel machen will, wäre es vielleicht besser, diesen unter seinem Titel (bzw. Kurztitel + Name der Reihe in Klammern) und nicht unter "Europäische Staats-Cantzley ... soundso" einzustellen. Mich stört es immer, wenn Schnipselzeugs unter dem Namen der großen Werke eingestellt wird, die man nur ein wenig gefleddert hat. 94.217.99.129 04:06, 29. Nov. 2011 (CET)
-
- Auf was die IP verzichten kann oder nicht, ist mir sch***egal. Als "Werk" sicherlich nicht sinnvoll, aber als Themenseite mit dem Register ist das hilfreich. Ja, nur das erste Kapitel ist gescannt, aber wenn ich mehr scanne, mach ich mein Buch kaputt, das ist wirklich schlichtweg für Laien nicht möglich. Mich interessiert natürlich auch nur das erste Kapitel, das ist richtig. Irgendwann transkribiere ich es mal, aber das kann noch weitere Jahre dauern. Also: löscht es oder auch nicht, ist mir schnurzpiepegal, meine weitere Mitarbeit hier ist ohnehin minimal. --AndreasPraefcke 22:37, 1. Dez. 2011 (CET)
- Da ich mich nach Kräften aus Grabenkämpfen heraushalte, weiß ich zwar nicht, warum AndereasPraefcke so vergrätzt ist, aber ich bin für Beybehaltung dieses "Beispiels" und bereit, mich an der Fertigstellung des Registers - nur 22. Theil ;-) - und des I. Capitels zu betheiligen. Als Themenseite sollte vielleicht nicht der einzelne Band, sondern das Gesamtwerk mit seinen 115 Theilen und 9 Registerbänden angelegt werden? --Hvs50 15:04, 4. Dez. 2011 (CET)
Ich finde den Ton von Praefcke auch etwas daneben. Mein Vorschlag zur Güte wäre: die Seite löschen, eine neue Themenseite bzw. Liste Europäische Staatskanzlei anzulegen, in die man den Band mit Inhaltsverzeichnis (oder auch Register) integriert. Mapmarks Angebot ist schön und gut, aber wieso sollen wir wertvolle Arbeitszeit für ein Register vergeuden, was nur die wenigsten hier begeistert? Man kann das Register meinetwegen in der Themenseite erfassen, dann muss es aber nicht nochmals korrigiert, sondern nur durchgesehen werden. Wenn 2 Leute Lust haben, ein abgegrenztes kurzes inhaltliches Kapitel zu erfassen, ist das natürlich OK --FrobenChristoph 21:51, 4. Dez. 2011 (CET)
Ich habe den von mir gestellten Löschantrag zurückgezogen und das Projekt auf unvollständig (geplant) gestellt.
Begründung: Das Register ist mittlerweile von Mapmarks Hvs50 komplett erfaßt und das Projekt auf PR2 umgestellt worden. Der obrigen Diskussion entnehme ich, daß Mapmarks, Hvs50 als auch AndreasPraefcke das Kapitel 1 transkribiren wollen. Wann das Kapitel 1 nun tatsächlich erfaßt wird, ist nicht ausschlaggebend, da der Minimalkonsenz die Komplettierung des Register war.--Wassermann (Diskussion) 09:16, 13. Apr. 2012 (CEST)
- Das stimmt so nicht. Ich habe bis jetzt hier noch gar nichts gemacht, weil ich, wie ich bereits auf meiner Diskussionsseite erklärt habe, auf einen Konsens in der Löschdiskussion warten möchte, bevor ich etwas beitrage. Mein Angebot gilt noch, aber ich muß außerdem auch hier noch einmal darauf aufmerksam machen, daß ich derzeit nicht wie gewohnt arbeiten kann, da ich durch Software-Änderungen die Scans im Bearbeitenfenster nicht sehen kann. -- Mapmarks (Diskussion) 13:16, 13. Apr. 2012 (CEST)
- Hopala, da habe ich mich vertan. Hvs50 hat’s gemacht … nicht Mapmarks. Ich habe es oben entsprechend korrigiert. Es ändert aber nichts an der Begründung zur Zurückziehung des Löschantrages.--Wassermann (Diskussion) 13:25, 13. Apr. 2012 (CEST)
[Bearbeiten] Reise mit der Yacht Maria 1854 zu den Färöern (erledigt, bleibt)
Inhaltlich ein hochinteressanter Text. Aber so kann es einfach nicht bleiben. Da sich niemand der Sache annehmen mag, und auch der Einsteller inaktiv ist, dann eben ein LA.
Zur Begründung:
- fehlende Lizenzangabe der Übersetzung vom Einsteller.
- reiner e-Text ohne Quellenverweis auf die englische Originalversion als Grundlage der Übersetzung. (Ich habe bisher erfolglos danach gesucht …)
- deutscher e-Texte im Netz,BookRix, entstammt der WS-Version und ist somit als Quelle für WS unbrauchbar. Gleichwohl wäre der Text durch eine Löschung auf WS somit nicht verlohren und könnte auf der Wikipedia Seite, ggf. der Seite Färöer als Weblink hinterlegt werden.
Von mir daher ein Löschen, sofern sich zu 1. und 2. nichts entscheidend ändert. --Wassermann (Diskussion) 09:20, 20. Mär. 2012 (CET)
- Die englische Version, hier archiviert, lag bisher auch immer nur als Etext vor, habe vor Jahren schon nach einem Scan gesucht, aber irgendwann wird sie wohl einmal gescannt werden. Ich würde vorschlagen, Arne List nochmals anzuschreiben, dass er endlich seine Lizenz in die Textbox setzen soll, so wie bei den Sagen auch und dann könnte man den englischen Text wenigstens auf die Disku zu kopieren, bevor er ganz aus dem Web verschwindet. Wenn die Lizenz da ist, kann man den engl. Text mit einbauen und irgendwann hoffentlich mit Scans versehen. --178.7.44.203 12:22, 20. Mär. 2012 (CET)
- Wie man sieht, führt Anschreiben nicht zum Erfolg: Benutzer Diskussion:Arne List. Die englische Version kann ich nicht öffnen. --Wassermann (Diskussion) 11:29, 22. Mär. 2012 (CET)
- Die englische Version kommt bei mir problemlos. Ich frage mich aber, wieso wir überhaupt der Lizenz hinterher rennen müssen? Bei Ormurin Langi hat Michail die Textbox spendiert, gleich mit der GNU-Lizenz und daraufhin hat Arne List bei Kópakonan diese Textbox mit der Lizenz selbst eingebaut. Der erste Satz auf unserer Hauptseite lautet: "Wikisource ist eine Sammlung von Quellentexten, die entweder urheberrechtsfrei sind oder unter einer freien Lizenz stehen". Damit ist doch eigentlich klar, unter welcher Lizenz die Reise steht, zumal Arne List auf den Internetseiten, wo er den Text zuvor veröffentlicht hat, keinerlei, also auch keine gegenteiligen Lizenzangaben gemacht hat. Wir haben es selbst versäumt, zeitnah die Lizenz anzugeben und Arne List hatte sogar noch zurückgefragt, ""Was soll ich tun? Wo soll welche Lizenz stehen?" , dann aber keine Antwort erhalten. Irgendwie war es schon etwas Schlamperei der Gemeinschaft, denn von Neulingen, die sich zudem nichts aus Lizenzen machen, kann man nicht viel mehr erwarten. Ob sich Arne List nach über einem halben Jahr gänzlicher Abwesenheit bei zuvor schon lange nur noch geringen Aktivitäten auf Wikimedia-Projekten deshalb nochmal meldet, bleibt reichlich ungewiss. Ich schlage daher vor, die Lizenz nachzutragen, wie es damals auch geschah. Dann bleibt eigentlich nur noch das warten auf Scan der Originalausgabe oder wir lassen wie neulich, das Werk in England über den Etat digitalisieren, was wegen der Bilder nicht nur für uns, sondern auch für Commons ein Gewinn wäre und allzu umfangreich ist es ja nicht. --188.99.184.3 12:27, 23. Mär. 2012 (CET)
Lizenzangaben wurden entsprechend der zum Zeitpunkt der Einstellung gültigen Lizenz und dem erfolgten Lizenzwechsel in den Wikimedia-Wikis nachgetragen. Eine Beschaffung von Scans über den Etat sollte angedacht werden, alleine schon um die Übersetzung mit den Original-Illustrationen aufzuwerten. Ein akuter Löschgrund liegt mE nicht mehr vor. --Finanzer (Diskussion) 22:14, 13. Apr. 2012 (CEST)