Übereinkunft zwischen dem Deutschen Reich und den Niederlanden, betreffend die Herstellung einer direkten Eisenbahnverbindung zwischen München-Gladbach und Antwerpen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Die vorstehende Uebereinkunft ist ratifizirt worden und die Auswechselung der Ratifikations-Urkunden hat stattgefunden.
|
[112]
(Nr. 1057.) Convention entre l’Allemagne et les Pay-Bas concernant l’établissement d’une communication directe par chemin de fer entre Muenchen-Gladbach et Anvers. Du 13 Novembre 1874. | (Nr. 1057.) Uebereinkunft zwischen dem Deutschen Reich und den Niederlanden, betreffend die Herstellung einer direkten Eisenbahnverbindung zwischen München-Gladbach und Antwerpen. Vom 13. November 1874. | |||||||
Sa Majesté l’Empereur d’Allemagne, Roi de Prusse, au nom de l’Empire Germanique, et Sa Majesté le Roi des Pays-Bas, animés du désir d’étendre les communications par voies ferrées entre les deux Pays, ont nommé des plénipotentiaires pour conclure une convention à cet effet, savoir: |
Seine Majestät der Deutsche Kaiser, König von Preußen, im Namen des Deutschen Reichs, und Seine Majestät der König der Niederlande, von dem Wunsche beseelt, die Eisenbahnverbindungen zwischen beiden Ländern zu erweitern, haben Bevollmächtigte ernannt, um zu diesem Zwecke eine Uebereinkunft abzuschließen, nämlich:[113] | |||||||
|
| |||||||
|
| |||||||
|
| |||||||
|
| |||||||
|
| |||||||
|
| |||||||
lesquels, après avoir échangé leurs pleins-pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sont convenus des articles suivants: | welche, nach vollzogener Auswechselung ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten, über folgende Artikel übereingekommen sind. | |||||||
Article 1.
|
Artikel 1.
| |||||||
|
| |||||||
|
| |||||||
Article 2.
|
Artikel 2.
| |||||||
|
| |||||||
|
| |||||||
Article 3.
|
Artikel 3.
| |||||||
|
| |||||||
Article 4.
|
Artikel 4.
| |||||||
|
| |||||||
Article 5.
|
Artikel 5.
| |||||||
|
| |||||||
Article 6.
|
Artikel 6.
| |||||||
|
| |||||||
Article 7.
|
Artikel 7.
| |||||||
|
| |||||||
|
| |||||||
Article 8.
|
Artikel 8.
| |||||||
Article 9.
|
Artikel 9.
| |||||||
|
| |||||||
Article 10.
|
Artikel 10.
| |||||||
|
| |||||||
|
| |||||||
|
| |||||||
|
| |||||||
|
| |||||||
|
| |||||||
|
| |||||||
|
| |||||||
|
| |||||||
Article 11.
|
Artikel 11.
| |||||||
|
| |||||||
Article 12.
|
Artikel 12.
| |||||||
|
| |||||||
|
| |||||||
|