Diskussion:RE:Ἀβάλας λιμήν

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikisource, der freien Quellensammlung

Ich bin strikt dagegen hier Titel in griechischer Schrift zuzulassen. Dafür gibt es keinen Konsens. Der Titel ist zu translitterieren --FrobenChristoph 22:47, 9. Jul. 2007 (CEST)[Beantworten]

Unsinn, das Lemma dieses Artikels (und vieler weiterer Artikel) im gedruckten Werk ist nun mal in griechischer Schrift (eine der Besonderheiten der RE), da sehe ich keinerlei Grund, den Titel zu transliterieren, eine lateinische Umschrift ließe sich aber in den WS-Anmerkungen zum Artikel beifügen. --AlexF 23:13, 9. Jul. 2007 (CEST)[Beantworten]
Wir sind hier in einer deutschsprachigen WS, das ist kein Unsinn, sondern unsere Geschäftsgrundlage. Nochmals: es gibt keinen Konsens für andere Schriftzeichen im Titel. --FrobenChristoph 23:30, 9. Jul. 2007 (CEST)[Beantworten]
Der deutschsprachige Charakter des Artikels geht nicht verloren, wenn der Titel in griechischer Schrift erscheint. In Bibliographien werden normalerweise diese Titel nicht transkribiert (, wenn es der Schriftsatz hergibt.) Ich bin verwundert, daß dieser Einwand gerade von dir kommt. --AlexF 23:46, 9. Jul. 2007 (CEST)[Beantworten]
Froben: Es gibt auch keinen Konsens dagegen. Jonathan Groß 23:58, 9. Jul. 2007 (CEST)[Beantworten]

Es erscheint angebracht, darauf hinzuweisen, dass ein Konsens erforderlich ist, wenn ein Konsensbedürfnis besteht. Ich darf darauf hinweisen, dass ein formeller Konsens, dass das RE-Projekt sinnvoll ist, nicht eingeholt wurde. --FrobenChristoph 00:31, 10. Jul. 2007 (CEST)[Beantworten]