Die Transkription folgt dem Original. Das bedeutet insbesondere, dass Groß- und Kleinschreibung, Getrennt- und Zusammenschreibung und Interpunktion der Vorlage folgen. Als Grundlage dienen die Wikisource:Editionsrichtlinien.
Streichungen (Korrekturen ohne Informationswert) werden nicht übernommen.
Hervorhebungen (z. B. Unterstreichungen) werden übernommen.
Einschübe (z. B. über der Zeile) werden direkt in den Fließtext eingefügt.
s, ss, ß, sz und z werden beibehalten, zwischen Lang-s und Rund-s nicht unterschieden.
Diakritische Zeichen werden nicht wiedergegeben, sofern sie reine Lesehilfen sind. Es wird nicht festgehalten, wenn z. B. Punkte über i oder j fehlen.
i und j werden entsprechend dem Lautwert wiedergegeben.
Passagen in lateinischen Buchstaben werden mit „<tt> … </tt>“ ausgezeichnet.
Abkürzungen werden belassen. Sie sind in folgendem Abkürzungsverzeichnis aufgelöst: