Seite:Dante - Komödie - Streckfuß - 331.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Er war von Tours und büßt hier manchen Schmaus
Von weinersäuftem Aal mit schwerem Fasten.“

25
Noch wählt’ er Manchen von der Schaar heraus,

Und nannt’ ihn mir, was Jeden sehr erfreute,
Und Keiner sah drum trüb’ und finster aus.

28
Ich sah den Bonifaz, der viele Leute[1]

Mit Pfründen-Fett geazt; den Ubaldin,
Der hungernd mit den leeren Zähnen käute;

31
Sah den Marchese, den, trotz allem Ziehn

Aus seinem Krug, der Durst nur ärger brannte,
Und dem der Mund beständig trocken schien.

34
Doch wie, wer viel sah, Eins nur wählt, so wandte,

Ich mein Gesicht nun zu dem Buonagiunt,[2]
Der, wie es schien, mich dort am besten kannte.

37
Er murmelt’ in sich, und von seinem Mund,

An dem sich hier der Schlemmer Sünden rächen,
Ward etwas wie das Wort Gentucca, kund.

40
Ich sprach: „„Der du das Schweigen abzubrechen

So lüstern scheinst, sprich so, daß man’s versteht,
Und dich und mich befriedige dein Sprechen.““

43
Drauf Er! „Ein Weib, das noch entschleiert geht,

Gibt dir dereinst an meiner Stadt Behagen,
So sehr man diese Stadt auch immer schmäht.

46
Du wirst dorthin die Rede mit dir tragen,

Und trog mein Murmeln dich, in kurzer Zeit
Wird dir die Wirklichkeit es klarer sagen.

49
Doch sprich, erblick’ ich den in meinem Leid,

Der jene neuen Weisen fand, beginnend:
Ihr Frau’n, die ihr der Liebe kundig seid?“[3]


  1. 28. Bonifaz, Erzbischof von Ravenna.
  2. 35. Buonagiunta von Lucca, dessen er schon oben V. 20 erwähnt, war ein, wie man aus V. 55 ff. sehen wird, nicht sehr glücklicher Dichter. Er sagt dem Dante hier voraus, daß ihm künftig, wenn er als Verbannter sich in Lucca aufhalte, ein junges Mädchen, Gentucca, sehr wohl gefallen werde. [Es darf hier nur an ein mehr platonisches Verhältniß gedacht werden, sonst würde Dante nicht so darüber reden.]
  3. 51. Donne, ch’avete intelletto d’amore. Anfang einer schönen Canzone des Dichters, die man in seiner Vita nuova findet.
Empfohlene Zitierweise:
Alighieri, Dante. Streckfuß, Karl (Übers.). Pfleiderer, Rudolf (Hrsg.): Die Göttliche Komödie. Leipzig: Reclam Verlag, 1876, Seite 331. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Dante_-_Kom%C3%B6die_-_Streckfu%C3%9F_-_331.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)