Seite:Ahlqvist Forschungen auf dem Gebiete der ural-altaischen Sprachen I.pdf/227

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.


Berichtigungen.

Man lese Seite 3 Zeile 12 von unten: kädftemä statt käftemä, Z. 11 v. u. śäpä, Galle, Genit. śäpi̥n; päštä, Nuss, – S. 4 Z. 7 von oben ind̮idä, Z. 19 v. o. tańtsi, tańtsidä, Z. 5 v. u. kaĺdä – S. 6 Z. 10 v. o. šnanneś – S. 8 Z. 6 f. v. o. palaksi̥ś, Z. 11 v. u. Weidenkätzchen – S. 11 Z. 2 v. u. akši̥man – S. 12 Z. 4 v. o. Nom. Pl., Z. 13 f. śorma, śormayan – S. 13 Z. 18 v. o. Bissen, Z. 9 v. u. pand̮ī̥ma, Z. 3 v. u. pilgin-šatāma – S. 14 Z. 11 v. o. parši – S. 15 Z. 7 v. o. ind̮iks, Z. 2 v. u. Endung – S. 16 Z. 11 v. o. Ivanräs, Z. 11 v. u. šat̮ī̥ma-vasta, šat̮an – S. 18 Z. 17 v. o. akśal – S. 20 Z. 3 v. o. velezi̥ṅk – S. 31 Z. 10 v. u. sońškanza – S. 40 Z. 11 v. u. laft̮i̥man, Z. 10 v. u. laft̮a – S. 43 Z. 6. v. u. kizifńan, kiziftan – S. 45 Z. 11 v. o. ist von vor kuŕkstan zu streichen – S. 48 Z. 2 v. u. ich gehe kriechend – S. 51 Z. 3 v. u. konnte nicht geweckt werden – S. 56 Z. 16 v. o. yorańdäräń, pelindäräń – S. 58 Z. 16 v. o. Conditional – S. 65 Z. 10 v. u. Elativ – S. 68 Z. 11 v. u. palańdäräzä – S. 71 Z. 7 v. o. § 148, Z. 10 palasamaśt – S. 87 Z. 5 v. u. sie sind schön – S. 89 Z. 12 v. o. geh nach Branntwein – S. 90 Z. 3 v. o. lies von, über statt: wegen; ferner: von dir, über dich statt deinetwegen – S. 92 Z. 10 v. o. Elativ-Formen – S. 99 Z. 6 v. o. pilgin-št̮ama-vedezen – S. 102 Z. 13 äri̥k-vetsa – S. 104 Z. 13 v. o. kolma – S. 105 Z. 5 v. o. št̮asi̥n – S. 106 Z. 2 v. u. wo du, während du handeltest, geschlafen hast – S. 111 Z. 7 v. u. das Stroh fiel herab, Z. 2 v. u. zum Seeufer – S. 112 Z. 6 v. o. Uši̥tst, Z. 8 tumi̥ś – S. 113 Z. 10 v. o. af maštan – S. 115 Z. 3 v. o. aĺan statt alän, Z. 4 aĺaś statt aläś, Z. 8 v. u. frass die Eier auf – S. 116 Z. 13 v. o. Uši̥tst, Z. 15 das Stroh fällt herab – S. 118 Text, Z. 1 ašd̮i, Z. 2 yarhtsat,

Empfohlene Zitierweise:
August Ahlqvist: Versuch einer mokscha-mordwinischen Grammatik. Eggers et Comp., St. Petersburg 1861, Seite 213. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Ahlqvist_Forschungen_auf_dem_Gebiete_der_ural-altaischen_Sprachen_I.pdf/227&oldid=- (Version vom 31.7.2018)