Seite:Briefe an Matthias Mulich.pdf/19

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

welke Ic Juwer Leve myt den vorsegelden myssiven[1] bi jegenwardigen[2] to schikke, werden vornemende etc. Vorder, leve swager, bedanke Ic Juwer leve ser vruntliken der tydynge halven, so gi my hebben gescreven. Ic wer wol geneget, Juw ok tydynge van hir to schrivende, dan[3] eyn ersame rad hir en hefft vp desen dach noch gene tydynge van eren geschikkeden, de se in Sweden hebben, gekregen, sind[4] se dar gewest syn, dan hir is vaste vele tydinge van Suderkopinge dorch koplude her gescreven, de vns al mede is,[5] ok de gemene man geloven gifft,[6] der geliken van Coppenhaven. Ic vormode my, Hans Castorp vnde Mathias werden Juwer leve dat sulve wol schrivende, wente id hir ruchtich[7] vnde apenbar is; wenner wy ens tydinge van vnsen geschikeden vt Sweden, Got geve myt leve, krigen vnde my boren wil[8] to schrivende, sal Juwer leve vnvormeldet nycht blyven.

Item, ersame leve swager, alse Ic desen breff to steken[9] wolde, is my eyn breff van Juwer leve vp den 7 dach Januarii in Nurenberch gescreven an her Thomas van Wikden[10] vnd my ludende, behandet, den Ic ok vort hern Thomas hebbe lesen laten, wor vt wy de menynge allenthalven wol hebben vorstan vnde willen den vrunden vp er anregent, so vele to deme handele Juwer leve ton besten denet, vnvorwitliket nicht laten; wes vns denne van den sulven bejegent,[11] sal Juw myt den ersten wol to wetende werden. Item Ic hebbe ok Juwer leve in mynem vorbreve gescreven, oft gi in menynge weren, dersulven Juwes vrundes nagelatenen wedewen baven dat genne,[12] so wes en van vns gebaden is, des gi, wo Ic in Juwer leve breve vormerke, gesedyget[13] syn, mer to keren[14] wolden, dat gi my dat allene vpt hemelikeste to schriven wolden, so wolde Ic dat so vorvogen,[15] dat gi dar vmme, so vele alse mogelik wer, dat meste dar van beholden solden; wes Juwer leve hir nu inne to donde vnde to latende is, stelle Ic al to Juwer leve gevallen, dan Ic


  1. Missiv, Brief.
  2. nemlich: Boten
  3. aber.
  4. seitdem.
  5. die uns schon geworden ist.
  6. Glauben giebt.
  7. richtig, bekannt.
  8. und es mir gebühren will. Der Schreiber war Rathsherr.
  9. zustechen, s. oben S. 303.
  10. von Wickede.
  11. was uns von ihnen begegnet, d. h. widerfährt.
  12. über, d. h. außer demjenigen.
  13. womit Ihr zufrieden seid.
  14. zuwenden.
  15. verfügen.
Empfohlene Zitierweise:
Carl Friedrich Wehrmann (Hrsg.): Briefe an Matthias Mulich, geschrieben im Jahre 1523. In: ZVLGA 2, 1867, S. 296–347. Friedrich Asschenfeldt, Lübeck 1867, Seite 314. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Briefe_an_Matthias_Mulich.pdf/19&oldid=- (Version vom 31.7.2018)