Seite:Briefe an Matthias Mulich.pdf/33

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

desse brefe, dat ich de an juw besturen[1] wolde. Och heft my Hynrych Kerchrynch enen breff gedan, den ich juw hyr by sende. Och hefft he my ver hundert mrk aferwiset[2] an Hans Scheppensteden, de ich fort Clawes Ludenkusen aferwysede, de Mattyas fan em nam, do he na dem Kyl ret,[3] an grafen[4] gelde. Sus is Claves Ludenkusen fornoget[5] myt de ver hundert mark, de my Hynrych Kerckrynch afferwysede an Scheppensteden van dem kopper; wen dar mer geslagen wert, mach he fort entfangen; jo he er entfanget, jo de tyt er vmme kumpt. Konde gi es mer wat slan, gy soldent hastig forkopen. My is fan twen gescreffen fan Revel, de es by vertig schypp[pfund] hebben wolden. Wert mer frede,[6] so solde et en lustych handel werden, wente de lude leren juwen kopper nu kennen, dat he gut is; al scryven se, van Mates Mulich synem kopper, de vp siner molen slagen is, den wylt se nu al hebben. Got geffe, dat et mer frede werde, ich happe, gy solt my dar och noch mede by helpen. Och als gy scryfen, vmme juw de kokke[7] to besorgen, ich hebbe Kattrynen dar sust aff secht.[8] Kan ich en halffe tunne las krygen, wil ich juw senden. Dar is las to Danske[9] kamen, men secht, es sal hyr en last offt dre[10] kamen, so wyl ich juw en halfe tunne senden. Got geffe, dat he mer kame. My wundert, dat gy den kesse[11] vnde fyssche nycht gekregen hebben vnde Hans Luneborch syne schyncken. Sus, leve swager, wet ich juw nycht sunderges to scryffen, den hyr cwemen nu twe gefangene fan Koppenhagen, de seggen, dat dar IX scheppe to hus gekamen synt fan des konges scheppen,[12] vnde Seferin[13] sal myt ver scheppen na Kalmeren[14] geloppen syn, se hebben to hope gewest myt vnsen scheppen, wente[15] se hebben fast gewundet folk[16] to Koppenhagen gebracht, mer men mot dar nycht seggen,[17] wo se faren synt myt den fynschen scheppen:


  1. ausrichten, schicken.
  2. überwiesen.
  3. ritt.
  4. an grobem Gelde.
  5. befriedigt, bezahlt.
  6. Wäre nur Friede.
  7. die Küche.
  8. ich habe Catharine (der Ehefrau Mulich’s) schon davon gesagt.
  9. nach Danzig.
  10. eine Last oder drei, etwa drei Last.
  11. Käse.
  12. von des Königs Schiffen.
  13. Severin Norby.
  14. nach Calmar.
  15. denn.
  16. viele verwundete Leute.
  17. man darf es da nicht sagen, wie es ihnen mit den finnischen Schiffen gegangen ist.
Empfohlene Zitierweise:
Carl Friedrich Wehrmann (Hrsg.): Briefe an Matthias Mulich, geschrieben im Jahre 1523. In: ZVLGA 2, 1867, S. 296–347. Friedrich Asschenfeldt, Lübeck 1867, Seite 328. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Briefe_an_Matthias_Mulich.pdf/33&oldid=- (Version vom 31.7.2018)