Seite:Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen 263.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Wilhelm Stieda (Hrsg.): Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen

dat erste dat de Lyfflandeschen scheppe komen, so wel ik jue was ofte werk darop senden to Lubeke ofte dor den Sunt wart my beste unde erst henstedet. Ic hedde jue nue gerne wat gesant, men ik kondes nue nicht krygen. Der Engelschen es hir alzo vele, dat se nue allent dat was opkoften den mestendal, de nue ut Lettouewen quam. Leve Hildebrant, hodet jue vor laken, der es hir groten kop. De alluen stet noch al unvorkoft, de vygen gelden hir 2 mark, dar gaff er ein man umme 100 unde 70 korve, de quemen van Lubeke hir, dat duencket my nicht guede kopenscap sin. De rosinen wellen myt alle nicht gelden, de lude geven guede rosinen vor 1 mark 2 scot 3 schot noch by korven to vorkopen, de moten jo beteren kop hebben den wy, ik moet jo de helfte an mynen rosinen vorleysen, sal ik se nue hir vorkopen. Ik wolde dat myn broder dat gelt wolde vorteren, dat wy alzo fueliken moten vorleysen an unser war unde grot eventuer darvan to stan. Ik scryvet eme genouech noch wel he es nicht laten, ik wet nicht, wo ik my myt eme noch vordregen sal darumme.

Item so en hevet my Clawes Swarte noch nicht 1 ₰ gegeven, he seget my fueste van dage to dage, he welle my gelt geven, men et wel noch nicht vortkomen. Wyste ik juewen wyllen, ik koftet wedder over, wante ik moet nue dat solt betalen ofte ik moet et vorkopen unde geven et umme dat et gelden wel unde untrychten de luede. Anders en wet ik jue nue wat mer to scriven den Got sy myt jue. Gescreven to dage na paschen 1400 int 20 jar.

Gerwin Marschede.


242. Gerwin Marschede in Danzig an Hildebrahd Veckinchusen in Brügge. – 1420 Mai 19.

Rev. St.-A. Orig. Adr.: An den erbaren man Hildebrant unde Engelbrecht Veckinchuesen unde Hannes Marsche in Bruegge littera detur. In dorso von der Hand des Empfängers: 1420, 27 in meye.

Vruentlike grote tovoren unde wes ik guedes vormach an myne leven vrende. Hildebrant Veckinchuesen unde Engelbrecht unde Hannes, broder, juewen breyff hebbe ik wol vorstan, dar gi my inne scryven umme dat solt. Gi screven my 1 breyff, dat ik solt solde kopen, des wetet, dat hir luede weren, de solt to kope hadden de 8 leste, de 10, de 12, de 20 leste myn mer, darna et was, de luede wolden ere reyde gelt hebben in 8 ofte 10 dagen ofte se wolden ere solt holden to eren besten. Gi weten wol, dat gy my jo nicht 1 ₰ en senten noch hir ok nein gelt en hadden, ok so en screve gy my nicht, wert sake, dat ik geldes to doende hedde, dat ic solt moste umme reyde betalen, dat ik dan en 50 ofte 60 grote op jue kofte, dat gi de wolden betalen, op dat ik desto mer soltes mochte krygen unde kopen. Leyven vrende hir vornam ik nicht ein wort van, des so wetet, do ik vornam van dessen vorgescrevenen lueden, de dat solt hadden by 8 lesten unde by 10 lesten unde wolden jo reyde umme reyde hebben, do genk ik to anderen lueden, de solt liggen hadde(n) unde vragede, ofte se my van eren solte wolden vorkopen. So vrageden se my, wat ik myt dem solte doen wolde, ik solde laken kopen; ik sprak,

Empfohlene Zitierweise:
: Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen. Leipzig: S. Hirzel, 1921, Seite 140. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Briefwechsel_Hildebrand_Veckinchusen_263.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)