Seite:Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen 349.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.

Hildebrand Vickinghusen gude vruent wetz, dat ik juwen breve wol vorstaen hebbe, de gy my van der enen tyd ter anderen sant hebben als van de kosten dat Gherd Lenserdyk und Kersten van Meghen my und Plesschowen solde gelovet hebben, dat gy daraf gerne en ende hadden. Hirop wetz, dat ik myt Gherde und myt Kersten gesproken hebbe und se hebbe vort gesproken myt Everd van Meghen myt Johan Koveke, se hebbe en vorantwerdet und my mede und seggen, dat se nyt en weten, wat gy utgelecht hebben; men se vorbeyden van dage to dage, dat Hildebrand Suederman hir komen solde, dem sy alle dink kenlyk, als vroe als de kumpt, so wilt se is en ende maken. Ik hadde ment over 4 of 5 dagen, dat ik wolde by juw komen hebben, nu hebbe ik so grote unledicheyt gehadd van den Andorpen mark myt den Enghelsch, dat ik des nene macht hebbe hadde. Dot wol und nemz dyt antwerde to willen. Ik hope, dat Suderman hir wert in kort. Hirmede syt Gode bevalen und bedz over my. Screven des anderen dages na sunte Peter und Pauwels dage.

Hinryk Hoep.


333. Schuldverschreibung des Jories Waterloos. – Brügge 1422 Juli 30.

Rev. St.-A. Orig. mit den Resten eines auf das Papier gedrückten Siegels. In dorso von Hildebrand Veckinchusen’s Hand: Dyt es dey ersste breyff van Jorken Waterloys, dey hey my nicht gheholden hevet, dar ick nu 1 scheppenbreyff op hebbe van 12 sl. 2 gr. op den 19sten dach van november, do wedde my Joris Waterloys dessen breyf van 12 sl. 11 gr., darto lende ick emen 3 gr. vor den breyf. Aldus so hebbe ick emen lent to hope 13 sl. 2 gr. Dyt ghelt hevet hey my ghelovet vor Johan den Rock to betalen in 3 weken, so lange hebbe ick emen dach gheven umme Johan Rockes wyllen beholden myns rechtes altos.

Ic Jeris Waterloes bekenne ende liee, dat ic sculdich ben Ildebrant Veckinchusen van ghelende ghelde, doer ic mede huten sten cam als dat Jan de Rouc vel cenlic es, 12 sl. ende 6 grote. Hiervan belove ic Ildebrant voerscreven of de oudere des briefs te ghevene van desen gelde 15 daghe naer desen daghe 5 sl. ende 6 groete ende veert 7 sl., die belove ic em te ghevene nu naest comende in de Andwerper maerct, onghemaent als en goed man van trawe, en of aolder des briefs als veerscreven staet. In cennesse der vareit so eb ic Jan de Rouc ghebeden, up dat ic dit trauelic ouden ville, dat hy sin singet hier upghesteken evet voer myn. Dit eb ic ghescreven met minder ant int jaer 1422, 30 daghe in julius in den sten van Brucghe.


334. Lübeck an Brügge in Sachen des auf dem Stein in Brügge gefangen gehaltenen Hildebrand Veckinchusen. – 1422, erste Hälfte des Jahres.

Rev. St.-A. In dorso von Hildebrand Veckinchusen’s Hand: 1422, 9 in junejus do untfenck ick desse koppye des breyves van der stat
Empfohlene Zitierweise:
Wilhelm Stieda (Hrsg.): Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen. S. Hirzel, Leipzig 1921, Seite 349. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Briefwechsel_Hildebrand_Veckinchusen_349.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)