Seite:Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen 389.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.

nicht to hart. Vele dynges wel also nicht togaen, also gy meynen. Got geve aller sorge eynen guden eynde to ewycheyt. Ghescreven 3 dage vor palmarum anno 24.

Z. V., Lubeke.


373. Gertrud Moyelyk an ihren Vater Hildebrand Veckinchusen in Brügge. – 1424 April 14.

Rev. St.-A. Orig. Adr.: An Hildebrant Weckinchusen to Bruge. In dorso von der Hand des Empfängers: 1424, 30 dage in aprylle.

Kintlike leve tovoren unde we ik godes vormach. Myn leve vader jou geleve to weten, dat ik van Godes genaden gesunt bin unde myen mome unde myne suster unde broder sint al gesunt, dy leve Got, dye sy geloft unde dy almechtige, dy geve jou des gelikens. Myen leve vader, scryvet my doch onder tyden enen bref, wo et jou geyt, dat is my doch en trost, dat ik dat wet, dat gy wol toreke syt, dye almechtyge Got, dy mote my so lange sparen, dat ik jou myt leve noch mochte sen unde spreken, sou konde my nycht lever seen, dywile dat ik leve. Unde dat were Everde wol so lef als et my were, wolde onse leve Her geven, dat gy hier wedder by dy hant komen, so scolde dy leve Got so rechte wol beraden, dar wolde wy dat haderbeste(!) to don dat wy konden. Ik hade so wol gehopet vor wastelavent dat gy scolden utgekomen hebben, nu myn leve vader, di leve Got dy scal jo, eft Got wyel, wol uthelpen unde dy troste jou unde myne momen unde ons allen met siner mylden barmhertychheyt, des behove wy wol. Myn leve vader, ik bidde jou wontliken, dat gy my willen scryven, eft gy jenege breke hebben inme stene edder jenege mysqueme van eten edder van drynken edder van quademe leger unde oft gy ok selscap hebben. Leve vader dot wol unde scyvet my, wo et darome es, ik hebbe my dar so lange mede bekummert an mynen herten, dat ik jou des nycht scryven en kan, dat gy gebreck hadden, des en worwonne myn herte nummer mer. Myn leve vader, hebben gy behof linner kledere edder anders, wat dat ik vormach. Dat scryft my, der wil ik jou wol myt den erste senden, Her Got wer mechtych wele wat ik gerne woldede. Myen leve vader, anders en wet ik jou sondergen[WS 1] nycht to scryven up des tyt, dan ik bevele jou Gode unde syner leven moder. Leve vader, ju hebbet my al vorgeten, dat gy my nu numer nycht en scryven. God geve, dat gy ons drade gode tydynge scryven, des helpe jou dy vader unde dy sone unde dye hylge gest amen. Gescreven des vrydages vor palmare. Evert myn man dy bot ju goden nacht.

By my Drutke Moeyleken, juwe dochter.


374. Quittung des Arnold Schulte, Jacob Schotteler und Johan Koppeler. – 1424 April 25.

Rev. St.-A. Zeitgenössische Abschrift auf Perg. In dorso von Hildebrand Veckinchusen’s Hand: Dyt is dey quytancyghe van Arnold Schulten

Anmerkungen (Wikisource)

  1. Korrigiert nach Berichtigungen
  2. Empfohlene Zitierweise:
    Wilhelm Stieda (Hrsg.): Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen. S. Hirzel, Leipzig 1921, Seite 389. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Briefwechsel_Hildebrand_Veckinchusen_389.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)