Seite:Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen 440.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Item wan dit all vollenbrocht is, so blivet Peter der selscop noch schuldich van den 14 000 marken, de Peter dan noch der selscop vornoeghen unde vorwissen sal 2000 mark. Dat sal stan to her Hinrik Rapesulver unde to her Ludeken van Winsen. Wo se dat setten unde utspreken, darby sal dat bliven to einem ghansen ende sunder al arghelist.

Item sal Peter breve screven unde breve helpen vorwerven unde bidden van allen heren unde steden unde vrunden, dar uns des not unde behoff an dunket wesen unde al sin vormoghen darto helpen, dat wy unde unse selscop unbeschedighet moghen bliven. Hildebrant, aldus hevet my Zyvert ghescreven unde iz et, dat se ichtes uter to der selscopnut bedenken kunnen, dat wellen se vortstetten unde aldus hevet he my miter hast ghescreven unde ik mot noch in 4 off in 5 daghen to Luneborge wart. Got geve mit leve vort unde weder to komene. Ik hebbe ju giisteren alrede van anderen dinggen ghescreven, darume en scrive ik ju nu nicht mer. Ghescreven op sunte Barbaren avent.

T[ideman] B[rekelvelde] in Lubeke.

Item dot wol unde segget Tideman Borstal, dat ik na Peter Dregher ghevraghet hebbe, also dat ik ghehort hebbe, dat he in den Sunde ghewest hevet. Got geve, dat et also sy. Ik en hebbe nicht arghes van eme vornomen.


435. Hildebrand van den Eyken aus Dorpat an Hildebrand Veckinchusen in Brügge.

Rev. St. A. Orig. Pap. Adr.: An Hyldebrant Veckinchuosen to Brugghe offte wor he is kome desse breff

Mynen wylligen denst tovoren unde wes ik gudes vormach, wetet Hyldebrant sunderlinge leve swager, dat wy juwe breve wol vornomen hebben, de gescreven weren 10 dage vor lychtmyssen unde hebben dar ok des besten na geramet, so wy allerbest kuenden unde hebben hir gekoft 100 und 20 leste soltes, de last umme 12½ marc und ok 13, to borge dat meste del upe paschen und ok en del up sunte Johannes dach; leve swager dyt is en kort dach unde wyl syk vuste up gelt lopen und wy syn to male ovele gesatet tho gelde, hirumme wes gy uns to redingen kennen gedoen eyn tegen dat jar, dar doet juwe beste by. Vortmer leve swager, wert, dat gy dar andere tydinge vornemen, de uns hir to schaden queme, dar eyn sumet jo nicht mede, gy eyn laten se uns hir weten. Unde wy vormoden uns des, dat es Gerwin Marschede vueste wat hebbe gekoft in Pruesen unde ok Tomas Veckinchusen to der Ryge unde myn swager Hyldebrant Veckinchuesen is to Nouwarden wart. Und ok hebbe wy eynen gesant to Revele wart, wat de twe beschycken, des eyn wete wy noch nicht, dat wert ju hir negest wol to weten unde wy hedden wol unsen bot gekrigen, men hir was eyn perschone, de hadde de suelve tydinge alzo uns wol duenket, wy wolden anders wol beteren kop hebben gekrigen unde langer tho borghe. Leve swager, wy eyn weten nicht altoworcet, velt an dem solte delen sol unde et were gut, dat wy et wusten,

Empfohlene Zitierweise:
Wilhelm Stieda (Hrsg.): Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen. S. Hirzel, Leipzig 1921, Seite 440. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Briefwechsel_Hildebrand_Veckinchusen_440.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)