Seite:Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen 466.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.

Jorys dey Pauwe desse 6 parsone vorscreven sin vorgesegen her Johan met den Eye uns schadelos to holden, also dat clarlyken screven stet in des kopmans bock van Almanyghen, des ick enne gude kennysse hebbe under der olderlude zegelle.


476. Hildebrand Veckinchusen in Brügge an Kort Visch (?) und Tideman von den Nyenlo.

Rev. St.-A. Abschrift oder Entwurf.

Vrentlike grote vorgescreven, so wes ic gudes vormach to allen tyden. Her Kort, swagher, unde her Tydeman von den Nyenloee, swager, ju beyden gheleyve to weten also dat ic vorstan hebbe, woy God dat hevet by mynen heren Einghelbracht Wytte, de God dey moyte sin sele trosten unde alle kersten seylle amen, moyte uns armen sunders mhenich sy also uns boren sal.

Hirumme leyve swaghers, so bydde ic ju, dat gy also wol don umme mynes vordenstes wyllen unde spreket myt den vormunders Einghelbracht Wytte, segget em van myr weghen also dat ic begherende sy to wetende, woy hey sin testemente ghemaket hevet, dar leghet my macht an, wente dat es nicht al vollenbracht dat my gelovet wort myt mynem wyve also gy her Kort swagher wol wetet, voy sik dat hevet, so wes my to seget vort dat testemente macht also ghemaket. Ic holde my dar daranne ghepachet et mach ok also ghemaket sin, ic holde dar nicht an ghepachet, wante ik wel anders nicht begheren anders dan dat mogheilik unde recht es vor Gode unde vor alder werlt, so ves my boret mach van mynen wyves weghen van heren Einghelbracht, des Gode ghenadich sin. Hirumme leve swaghers umme alle vrenschop wyllen unde alle redelycheyt wyllen, so bydde ic ju vrentliken, dat gy hirinne myn beste welt weten also vor mye also dat behoilyk es dan rechtwerdicheyt. Unde ic setet ju beyden in myn stede also myn beste hirinne to weten myt allen dessen saken, also dat behoilych es. Est, dat ic hir to velle inghescreven hebbe, ofte to cleyne dat to dessen saken dent, dat blyve ic by ju dat to mynren unde to meren na aller rechtverdicheyt also syk dat ghebort na der lant wysse, also gy des wol wys ghenoch sin, woy sik dat behort to wesende. Hirinne vorwart my oftet also juwe sulves stucke were unde spreket myt den ghenen van dessen saken dar dat behort mede to spreken unde scryvet my desser sake ein antwort myt den ersten so mach ic my dan daran richten. Item vort leyve swaghers, so segget myr vrouwen unde mynen swaghers den jungen Einghelbracht unde den vormundern, so wes ic hir int lant hebbe van mynes heren gude, des Gode ghenadich sy, dat hebbe ic al clarlyken scryven mynen swagher Evert Snoyen, de sal em dey breyve wol lesen laten, woy syk alle dinch hevet myt eren dingen hir int lant. Darna mogen sey syk anrychten. Anders einweyt ic ju nu wat mer to scryven, mer wart wol in Gode. Ghescreven 9 dage vor sunte Johannes dage myddensomer in Bruge.

By my Hildebrant Veckinchusen.

Empfohlene Zitierweise:
Wilhelm Stieda (Hrsg.): Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen. S. Hirzel, Leipzig 1921, Seite 466. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Briefwechsel_Hildebrand_Veckinchusen_466.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)