Seite:DE CDA 3 188.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.


noster dominus Albertus predicte Halberstadensis ecclesie episcopus religioso viro fratri Borchardo, commendatori domus Teutonice per Saxoniam, ac ordini predicte domus Teutonice liberaliter indulsisset ac pure propter Deum donasset, quod deficientibus personis seu hominibus parrochialibus parrochie in Luckenum prefata ecclesia de cetero cappella esset ac esse deberet ad usus prefati commendatoris ac ordinis sui eo modo et iure, sicut censentur capelle ordinis domus Teutonice supradicte, ita tamen, quod rectores predicte capelle, qui pro tempore fuerint, investituram sive accessum altaris ab archidiacono loci recipiant nec ad aliqua alia mandata sua ulterius teneantur --, - nos -- nos in solidum obligamus, quod idem dominus episcopus omnia et singula superius expressa fideliter observabit et efficaciter adinplebit. ---

Datum anno Domini mo.ccco.xiiijo, feria quarta post ascensionem Domini, xjo Kalendas Junii.

Aus dem Original im Besitze des Landes-Oeconomieraths Griepenkerl in Braunschweig: von den mittelst Pergamentbändern angehängt gewesenen 8 Siegeln sind das 4. und 7. abgefallen; das 8. hat die Legende: S. Tidrici . d'Vrekeleube . cani . Halb. - Vollständig gedr: Schaumann Grafen von Valkenstein 198-199.


288.

1314. Juni 22. Ascharien. Erich von Frose schenkt der Stiftskirche zu Frose eine Hufe Landes zu Hercksdorf.

In nomine Domini amen. Quoniam, ut ait lex, omnium habere memoriam et penitus in nullo peccare divinitatis magis est quam humanitatis, unde ne in oblivionis abyssum inconsulte mergantur, que consulte nuper acta sunt, necesse est, ut in instrumentis redacta publicis fulciantur. Hinc est quod ego Ericus dictus de Vrose tenore presencium cunctis mortalibus presentibus et futuris publice recognosco, quod de communi consensu omnium heredum meorum libere donavi et contuli ecclesie sancti Ciriaci in Vrose mansum in campis Herrekestorp situm, pleno iure advocatie videlicet et proprietatis ac alio quovis tytulo, quo me ex antiquo de meis progenitoribus hactenus contingebat. Ut autem hec donacio seu collatio per me facta firma sit et rata et a meis heredibus irrefragabiliter observetur, presentes inde confectas duxi mei sigilli munimine sigillandas.

Acta sunt hec Ascharie, anno Domini mo.ccco.xiiijo, x Kalendas Julii. Testes autem predicte donationis sunt: dominus Fredericus de Slanstede, dominus Conradus plebanus sancti Sebastiani, dominus Fredericus plebanus sancti Stephani, dominus Conradus plebanus in Nachterstede, dominus Johannes plebanus in Valersleve; dominus Conradus miles dictus Duye, Conradus de Monte, Conradus dictus Spiser, Anneko de Warmestorp, cum ceteris fide dignis.

Aus dem Original im Haus- und Staatsarchive zu Zerbst: das an einem Pergamentbande angehängt gewesene Siegel ist abgerissen und verloren. - Erwähnt in : Beckmann Hist d. F. Anhalt I. 186.
Empfohlene Zitierweise:
Otto von Heinemann (Hrsg.): Codex diplomaticus Anhaltinus. Band 3., Dessau: Emil Barth, 1877, Seite 188. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:DE_CDA_3_188.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)