Seite:DE CDA 3 197.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.


dicte frusta obtinebunt et, si unum ipsorum de medio tolli contingeret, reliqui viventes usque ad finem ultime persone sepedicte frusta debeant obtinere. Ut autem hec nostra donacio inviolabilis perseveret, presens scriptum sigilli nostri munimine duximus roborandum presentibus hiis militibus: Johanne de Glyndenberch et Wiperto de Tzerwist dicto de Barboye, et Johanne1 dicto Krůch et Borchardo de Pazleve et Hermanno de Allenborch, et aliis quam pluribus fide dignis.

Datum Tzerwist, anno Domini mo.ccco quinto decimo, nono Kalendas Junii.

Aus dem Original im Haus- und Staatsarchive zu Zerbst, mit dem an einem Pergamentstreifen hängenden Reitersiegel des Ausstellers (II. Taf. VI. 5). - 1. Orig: Anhat. - 2. Orig. nur: Jo. - Gedr: Beckmann Hist. d. F. Anhalt I. 229.


303.

1315. Mai 26. Uelzen. Graf Otto II von Ascharien schliesst ein Bündniss mit dem Könige von Dänemark.

Omnibus presens scriptum cernentibus Otto Dei gratia comes Ascharie1 et princeps de Anholt salutem. Noverint universi, nos magnifico principi domino nostro charissimo domino Erico Danorum Sclavorumque regi illustri, cui homagio et vasallagio astricti sumus, firmiter promisisse, quod eius servitiis fideliter adherebimus cum omnibus nostris hominibus, vasallis, munitionibus2 et clausuris, nec suus contra aliquem unquam erimus inimicus. In cuius --.

Datum Ulsen3, anno Domini mo.ccco.xvo, in crastino beati Urbani pape et martiris.

Nach Pontani rer. Danic. hist. 413; Huitfeldt Danmarckis Rigis Chronicke I. 381; Götze hist. princ. Anhalt. 33; Riedel cod. dipl. Brand. II. 1. 498 - 1. Die Drucke: Ascanie. - 2. Huitfeldt l. c: Hae sunt munitiones, quibos comes Ottho de Anholt domino Erico regi Danorum tenetur servire, cui idem rex acta pre huiusmodi servitio certitudinem fecit: Askesleffve civitas, castrum Hoyem, Snetinge, Wedestorp et iterum Wedestorp et Anholt castra, civitates Hatzkerod et Bruge et in Saxenburg castra duo. - Pontanus: Munitiones vero, quas in usum regis offerebat Anhaltinas, erant: Askesleva, Hatzkeroda et Bruck civitates cum duobus in Saxenburgo castellis preter Hoiam, Snetlingam sive Knetingam, Wedestorpium et Anhaltum arces. Es sind Aschersleben, Hoim, Schneitlingen, Wesdorf, Anhalt, Harzgerode, Brüggen, Sachsenburg. - 3. Huitfeldt und Riedel: Vise, bei welchem Ortsnamen Suhm XI. 752 an ein Dorf Wiz, drei Meilen von Zeitz, denkt. Pontanus hat Ulsen, und diese Lesart findet sich auch in der Quartausgabe von Huitfeldt.


304.

1315. (Ende Mai.) König Erich von Dänemark verschreibt dem Grafen Otto II von Anhalt fünfhundert Mark Silbers jährlicher Einkünfte.

Omnibus - salutem -. Noverint universi, quod nos1 nobili viro domino Otthoni de Anholt, dilecto affini nostro, quem in nostrum hominem recepimus et vasallum, reditus quingentarum marcarum Selandice monete concedimus secundum iura et consuetudines

Empfohlene Zitierweise:
Otto von Heinemann (Hrsg.): Codex diplomaticus Anhaltinus. Band 3., Dessau: Emil Barth, 1877, Seite 197. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:DE_CDA_3_197.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)