Seite:Dante - Komödie - Streckfuß - 300.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Den Pfad, den Sol, von Rom gesehn, durchglüht,
Inmitten Sard’ und Cors’ ins Meer sich senkend.

82
Der edle Geist, ob deß im Ruhme blüht[1]

Pietola vor Mantua’s andern Orten,
War jetzt nicht mehr durch meine Last bemüht.

85
Ich, der die Zweifel all in seinen Worten

Gelöset sah, und alles hell und klar,
Stand wie ein Schläfriger hinbrütend dorten.[2]

88
Doch plötzlich naht’ im Kreislauf eine Schaar,[3]

Und scheuchte diese Schläfrigkeit des Matten,
Da sie bereits in unserm Rücken war.

91
Und wie Böotiens Flüss’ in nächt’gen Schatten[4]

Ein wild Gedräng’ an ihrem Strande sahn,
Wenn die Thebaner Bacchus nöthig hatten,

94
So sah ich Jen’ im Kreise trabend nahn

Und alle trieb – so wollte mir’s erscheinen –
Die rechte Lieb’ und wackrer Eifer an.

97
Und schon bei uns, denn zögern sah ich Keinen,

War angelangt der ganze große Hauf’.
Da riefen die zwei Vordersten mit Weinen:

100
„Rasch zum Gebirge ging Mariens Lauf![5]

  1. 82. Der edle Geist, Virgil, zu Andes geboren, wo jetzt, wie man glaubt, Pietola steht, ein kleiner Ort im Mantuanischen, wurde nun nicht weiter vom wißbegierigen Dichter mit Fragen belästigt.
  2. [87. Jetzt, nach der Anstrengung des Denkens will ihn plötzlich der Schlaf übermannen. Er hat ja auf der ganzen Reise nur einmal, Fegef. Ges. 9, geschlafen.]
  3. 88. In diesem Kreise läutern sich diejenigen, welche im Leben dem ersten Gute nicht eifrig genug nachgestrebt haben, die geistig Trägen, durch die Schnelligkeit, mit welcher sie den Läuterungsort durcheilen.
  4. 91. Im Original sind die Flüsse Ismenus und Asopus benannt. Nach Statius rannten die Thebaner, wenn sie der Hülfe des Bacchus bedurften, Nachts in großer Zahl mit brennenden Fackeln entlang jener Flüsse und riefen mit großem Geschrei den Gott bei seinen verschiedenen Namen.
  5. 100. In den unteren Kreisen thaten sich die Bilder der entgegengesetzten Tugend und der Wirkung des bereuten Lasters durch Bildwerke, Stimmen und Traum kund; hier halten diejenigen, welche im Leben aus Trägheit diese Beispiele nicht beachteten, solche sich während ihres eiligen Laufes selbst vor und zeigen auch hierdurch ihr eifriges Streben nach Reinigung. – Maria (nach der Verkündigung) stand auf und ging auf das Gebirge endelich (Luc. 1, 39).
Empfohlene Zitierweise:
Alighieri, Dante. Streckfuß, Karl (Übers.). Pfleiderer, Rudolf (Hrsg.): Die Göttliche Komödie. Leipzig: Reclam Verlag, 1876, Seite 300. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Dante_-_Kom%C3%B6die_-_Streckfu%C3%9F_-_300.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)