Versetzt’ ich, „„nicht so schnell mein Geist entfleugt,
Als ich nach diesem Strand mich sehnen werde,
Tagtäglich mehr vom Guten sich entblößen,
Und jämmerlich bereits zum Sturz gebeugt!““
Seh’ ich am Schweif des Pferds geschleppt zum Ort,
Von welchem Reu’ und Thränen nie erlösen.
Und endlich läßt’s den Leib des Jammervollen
Zerstampft, entstellt, ein widrig Scheusal, dort.
– Zum Himmel blickt er auf – „und klar wird dir,
Was dämmernd nur mein’ Wort’ dir zeigen sollen.
Und daß ich gleichen Schritts mit dir gegangen,
Dies kostet mich bereits zu viel von ihr.“
Hervorsprengt aus der Reih’, in der er ritt,
Den Ruhm des ersten Angriffs zu erlangen,
Indeß ich hinter ihm mit meinem Horte
Und mit dem andern Meister weiter schritt.
Daß ihm mein Blick mehr folgen konnte kaum,
Wie eben das Verständniß seinem Worte;[3]
Mit üppigem Gezweig nicht fern entdeckten,
Da wir uns bogen um des Kreises Saum.
- ↑ 76. Er wird sich nach dem Tode sehnen, weil er Florenz in so tiefer Verderbniß weiß.
- ↑ [82. Corso Donati, der schon erwähnte Bruder des Forese, das gewaltthätige Haupt der Schwarzen, endete in einem durch die Eifersucht des Volkes wider ihn heraufbeschworenen Aufstand, im Jahr 1307. Fliehend stürzte er vom Pferde, das ihn einige Zeit schleifte, bis die Feinde ihn einholten und erstachen.]
- ↑ [102. Wie er kaum eben Forese’s Prophezeiung verstanden hatte, so sah er den Eilenden jetzt kaum mehr.]
- ↑ 106 mit 103. Dieser zweite Baum, vgl. Ges. 22, 130, ist das [334] Sinnbild der Gaumenlust selbst („der Zügel“). Aber diese ist nur ein Ableger jener Urlust, durch welche Eva schon im Paradies fiel, allwo der Baum der wahren Erkenntniß allein zu finden ist.]
Alighieri, Dante. Streckfuß, Karl (Übers.). Pfleiderer, Rudolf (Hrsg.): Die Göttliche Komödie. Leipzig: Reclam Verlag, 1876, Seite 333. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Dante_-_Kom%C3%B6die_-_Streckfu%C3%9F_-_333.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)