Seite:Dante - Komödie - Streckfuß - 443.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Das längs durchstreift der Donau Wogenfülle,[1]
Nachdem sie aus Germaniens Gau’n entflohn.

67
Trinacria – bedeckt von schwarzer Hülle[2]

(Zwischen Pachino und Pelor, am Schlund
Des Meers, das schäumt bei Eurus Wuthgebrülle.)

70
Durch Typhöus nicht, nein, durch den Schwefelgrund –

Der Fürsten harrt’ es noch, der edlen Sprossen[3]
Rudolphs und Karls, aus meinem Ehebund,

73
Hätt’ schlechte Herrschaft, welche stets verdrossen

Der Unterworfne trägt, zum Mordgeschrei
Nicht in Palermo jeden Mund erschlossen.[4]

76
Ging’ Ahnung dessen meinem Bruder bei,

So würd’ er Kataloniens Bettler jagen,
Damit ihr Geiz kein Sporn zum Aufruhr sei.

79
Noth thut’s fürwahr, daß ihm die Freund’ es sagen,

Wenn er’s nicht sieht: daß volle Ladung schon
Sein Nachen hat und nichts kann weiter tragen.

82
Er, des freigeb’gen Vaters karger Sohn,[5]

  1. 65. 66. Ungarn.
  2. 67–70. Sicilien, Trinacria genannt, wegen seiner dreieckigen Gestalt und der drei Vorgebirge Lilybäum, Pelorum und Pachynum. Die beiden letzteren begrenzen die Küste, die dem Ostwinde ausgesetzt ist. Dort verbreitet sich der Rauch des Aetna, nicht, weil nach der alten Fabel dort Typhöus, der Gigant, unter den Berg hinabgestürzt ist, sondern weil der im Grunde liegende Schwefel das unterirdische Feuer hervorbringt.
  3. 71 ff. Die Kinder Martells, dessen Gemahlin, Clemenza (9, 2) eine Tochter Kaiser Rudolphs[WS 1] gewesen war. Rudolph und Karl sind also die Großväter dieser Kinder. Sie würden Hoffnung haben, Sicilien zu beherrschen, wenn nicht die schlechte und tyrannische Herrschaft der Franzosen das bekannte Blutbad, die Sicilianische Vesper, veranlaßt hätte (1282), in deren Folge Sicilien in die Gewalt Peters von Arragonien fiel. Denn später, als Sicilien wieder durch Vertrag dem Hause Anjou zurückgegeben werden sollte, widersetzten sich die Sicilianer, jener schlechten Herrschaft eingedenk, der Vollziehung, und die Nachkommen der Enkelin Kaiser Friedrichs des Zweiten behielten noch lange Sicilien als einzigen Rest der Herrlichkeit des versunkenen Geschlechts der Hohenstaufen.
  4. 75. Robert war umgeben von Kataloniern, die er, während er sich in Spanien als Bürge für seinen Vater aufgehalten, kennen gelernt hatte, und die, von ihm begünstigt, sich in Neapel zu bereichern suchten.
  5. 82. Robert braucht, da er selbst geizig ist, Diener, die vom Geize [444] frei sind, damit sie wieder gut machen, was er durch dieses Laster verderben möchte.

Anmerkungen (Wikisource)

  1. Vorlage: Rudolps
Empfohlene Zitierweise:
Alighieri, Dante. Streckfuß, Karl (Übers.). Pfleiderer, Rudolf (Hrsg.): Die Göttliche Komödie. Leipzig: Reclam Verlag, 1876, Seite 443. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Dante_-_Kom%C3%B6die_-_Streckfu%C3%9F_-_443.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)