Seite:Das Gold der Najade.pdf/27

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Erstaunen gewahr, daß das Großboot des Dampfers fehlte. Der Unbekannte hatte es also allein ohne Hilfe fertiggebracht, das schwere Boot zu Wasser zu bringen. Wahrlich, eine beachtenswerte Leistung, die ich nur einem ebenso kräftigen wie erfahrenen Seemann zutraute. Eine Landratte hätte dies nie ausführen können.

Und weiter überlegte ich mir folgendes: Wenn der Unbekannte nicht die Absicht gehabt hätte, Kerguelenland zu verlassen und in bewohnte Gegenden zurückzukehren, dann wäre ihm die Jolle, die er nur entführt hatte, zur Fahrt hier innerhalb des Inselgebiets doch groß genug gewesen. Mit der Jolle freilich durfte er sich nicht auf das Meer hinaus wagen. Das Großboot dagegen war völlig seetüchtig, hatte Kuttertakelage und sonstige Einrichtungen, die es für weitere Reisen auf offenem Meer geeignet machten. Ohne Frage also: Mein Feind befand sich aller Wahrscheinlichkeit nach nicht mehr auf dem Archipel! Ich war ihn los. Und wenn ich jetzt noch einige Zeit hier ausharre ohne daß man mich in meiner Verborgenheit heimsucht, dann kann ich mit Sicherheit annehmen, daß der Unbekannte auf seiner Fahrt verunglückt und somit nicht in der Lage gewesen ist, jemandem mitzuteilen, wo die fraglos als verschollen geltende Najade zu finden sei. Hätte er hierzu Gelegenheit gehabt, mußte ja ohne Zweifel bald ein Schiff hier erscheinen, das von einer französischen Behörde zur Untersuchung der Angelegenheit ausgeschickt werden würde. Frankreich ist ja die Besitzerin dieser enormen Steinhaufen, – denn etwas Besseres ist Kerguelenland nicht.

Es mußte sich also in kurzem entscheiden, ob der Unbekannte mich verraten würde. Und während dieser Zeit habe ich wiederum alle Ursache, recht vorsichtig zu sein, da ich jeden Tag mit dem Eintreffen ungebetener Gäste rechnen kann.

Aus diesem Grunde werde ich jetzt auch mein Quartier nach der anderen Grotte verlegen, also ganz in nächster[1] Nähe meiner Schätze.




  1. Vorlage: nächste
Empfohlene Zitierweise:
W. Belka: Das Gold der Najade. Verlag moderner Lektüre G.m.b.H., Berlin 1919, Seite 26. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Das_Gold_der_Najade.pdf/27&oldid=- (Version vom 31.7.2018)