Seite:De Benzler Leben 30.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Jesus Petrum« (Jesus nahm den Petrus) etc.: Aus uns selbst gelangen wir nicht zur Beschauung; Gott muß uns erwählen. Daher sollen wir nie durch ein falsches Verlangen in das Geheimnis der Kontemplation eindringen wollen; das würde Gott nur von uns entfernen. Uns ziemt demütiges Harren. Christus erwählte die Jünger, diese folgten; auch wir müssen Christus folgen, auch wenn er uns auf ein Gebirge führt; treu und mutig müssen wir ausharren. Viele sind berufen, wenige auserwählt, weil nur wenige bereit sind, alles Irdische aufzugeben. »Et transfiguratus est ante eos« (Er wurde vor ihnen verklärt): Auch uns erscheint der Heiland während der Betrachtung in anderer Gestalt, anders wie gewöhnlich im bloßen Glauben; der Glaube bleibt, aber alles wird heller, leuchtender. »Et resplenduit facies ejus« (Da leuchtete sein Antlitz): Im Anfange der Betrachtung muß die Seele in eine große Ruhe eingehen. Die Folge dieser andächtigen Sammlung in der Gegenwart Gottes ist, daß Licht und Klarheit den Geist erfüllen. »Et ecce, Moyses et Elias loquentes cum Jesu« (Siehe, da sprachen Moses und Elias mit Jesus): Die Worte des Neuen oder des Alten Testamentes bilden den Gegenstand unserer Betrachtung; daran erfreuen wir uns umso mehr, je tiefer uns Gott in seine Wahrheit einführt. »Domine, bonum est nos hic esse« (Herr, da ist gut sein): Unser Herz glüht wie das der Jünger auf dem Wege nach Emaus. Aber, wir sollen nicht zu schnell zum Reden übergehen (Domine etc.), sondern abwarten, ob Gott uns noch weiter führen will. »Et ecce, vox de nube dicens« (Siehe, da erscholl eine Stimme aus der Wolke): Auch zu uns wird Gott also sprechen: »Hic est Filius meus dilectus, ipsum audite« (Das ist mein geliebter Sohn, ihn höret): höret und tuet, was ihr vernommen. Die Wirkung jeder guten Betrachtung ist die Besserung des Lebens. »Et ceciderunt in faciem suam« (Sie fielen auf ihr Angesicht nieder): sie beteten Gott an und fürchteten sich sehr. Unser Entschluß muß sein, nicht mehr die falschen Götter unserer Leidenschaften anzubeten, sondern Gott allein. »Et accessit Jesus et tetigit eos« (Da trat Jesus zu ihnen und berührte sie): Auf das Gebet muß die Arbeit folgen. »Levantes oculos neminem

Empfohlene Zitierweise:
Willibrord Benzler: Erinnerungen aus meinem Leben. Kunstverlag, Beuron 1922, Seite 30. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:De_Benzler_Leben_30.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)