Seite:De Wagner Fallersleben 12.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.


Enthält 57 Nummern, darunter auch einige Gedichte Anderer und Übersetzungen holländischer Volkslieder u. s. w. Charakteristisch für die damals hier und da noch geltenden Anschauungen über volkstümliche Dichtung ist eine Beurtheilung in der Halle’schen ALZ. vom J. 1821, Nr. 277.
  1. Aanzoek om mededeeling van oude nederlandsche volksliederen. In: Algem. Konst- en Letterbode (Leiden, 8°) 1821, Nr. 32.
  2. Over de oude hollandsche letterkunde. Das. 1821, Nr. 39. 48. 52; 1822, Nr. 6.
1822
  1. Paraphrasen van den 45, 84 en 103 psalm. In: Antiquiteiten. Een oudheidkundig tijdschrift door Westendorp en Reuvens. II Deel, 1 Stuk (Groningen 1822. 8°) blz. 155—161.
  2. De 7 wijze meesters (dat. Amsterdam, 10 oct. 1821). Das. blz. 161—163.
  3. Verzoek betreffende het lied der konings-kinderen (dat. Bonn aan den Bijn, april 1821). Das. blz. 164.
  4. Die Dransfelder Hasenjagd. In Spangenberg’s Neuem vaterl. Archiv 1822, Bd. I, S. 238 ff. und 1825, Bd. VII, S. 129 ff. mit Erläuterungen.
    Das Original dieses für die Sittengeschichte sehr merkwürdigen niederdeutschen Spottgedichtes vom J. 1660 verbrannte später mit dem Dransfelder Rathhause, dem nachstehenden neueren Abdrucke liegt H.’s Veröffentlichung zum Grunde: Histohrge von den Hasenmelckers un Asinus-Freters, vertelt von Georg Grunewalt. Von neuen [so!] herausgegeben durch Carolus Nordhusanus. Sondershausen 1835. 8°. 80 SS. mit einem Kärtchen.
  5. *† Die Schöneberger Nachtigall. Das ist: lauter schöne neue Lieder für die lieben Landleute alt und jung, die lustigen Handwerksburschen, für die braven Soldaten und die Herren Studenten gleichermaßen. Berlin, zu haben in der Zürngibl’schen Buchdruckerei, Haakschen Markt Nr. 2. 8°. 47 SS.
    Vgl. Findlinge, Bd. I, S. 213 f. Gegen Ende des Jahres 1825 erschien eine neue Ausgabe, worin einige Lieder mit anderen, namentlich schlesischen Volksliedern und Gedichten des Sammlers vertauscht sind. Überdies fügte der Buchdrucker Ludwig in Öls eigenmächtig noch 10 Lieder hinzu, so daß die Sammlung auf 48 Nummern stieg. Der Titel dieser zweiten Ausgabe lautet:
    *† Die Schlesische Nachtigall, welche das ganze Jahr hindurch singet, oder: kleine Sammlung von lauter schönen neuen Liedern u. s. w. Gedruckt zur Oelße im Jahr, da in Land Schlesien der erste Landtag war. 8°. 48 SS.


Empfohlene Zitierweise:
Josef Maria Wagner: Hoffmann von Fallersleben 1818-1868. Wien 1869, Seite 12. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:De_Wagner_Fallersleben_12.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)