Seite:Der Ackermann aus Böhmen.pdf/21

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Aine zu der ee werden mag Hastu sie aber from gemacht so fröwe dich du bist der lebentig maister der noch ain from wyb geziechen vnd machen kan Ich sage dir aber ander mere / ye mer dir liebes wirt ye mer dir laides wirt vnd widerfert Hestu du dich vor lieb überhaben so werest du laides überhaben ye grösser lieb zu bekennen ye grösser laid zu enporren / liebe wybe kinde schacze vnd als irdisch guett / mueß etwas fröden am annefang / vnd mere laides am ende bringen / alle irdische liebe muß zu kiessen laide / laid ist liebes ende / der fröden ende ruwen ist / nach lust verlust muoss komen / willens ende vnwillen Zu söllichem ende / loffen alle lebentige dinge lerne es waß sit du von glück wilt sagen

Empfohlene Zitierweise:
Johannes von Tepl: Der Ackermann aus Böhmen (Cod. Pal. germ. 76). Werkstatt Ludwig Henfflin, Stuttgart um 1470, Seite XIr. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Der_Ackermann_aus_B%C3%B6hmen.pdf/21&oldid=- (Version vom 3.3.2024)