Seite:Der Ackermann aus Böhmen.pdf/31

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Mit getailt do her Salomon an dem tottbett dir sin weishait vor recht do gott alle die gewalte / Die er het moÿsses In egipten land verluhen hette dir verlehe Do du ainen leowen bÿ dem baine nambst vnd in an die wand schluegest Wir sachen dich dÿ steren zelen / des meres grieß vnd sin fisch echten / der Regentropfen rajtten / wir sachen geren den wetloff an dem hassen Zu babilon vor kunig soldan da du dz banner for alexander fortest Do er do In bestrait do lugt wir zu vnd gunden dir der eren Do du zu achadamar vnd zu achems mit hohen kunstrichen maistern die ojch In die gothait maisterlich sprechen kunden auentuire kundent oblagest Do sechen wir vns ßu male liept do du neronem vnderwissest dz er guett tet vnd gedultig wessen solt do hort wir göttlich zu / vns wundert Do du kaisser Iulium In ainem ronen schiff über das wilde mer furtest vnd one danck aller sturm Winde / gewand von regen bogen bürcken / darinnen wurden engel fogel tierre fisch vnd allerlaÿ gestalt Do was auch die vle der affe vnd wiss wifl getragen Zu male sere lacht / were vnd wurden des für dich ring Do du zu pariss vff den glocken knopff sassest vff der hutte danczest In der schwarczen kunst würckest / vnd bannest die tuiffel In ain selczam glabe / do dich gott berofft In sinen Ratte Zu spreeche vmb frow eua falle aller erst wurden wir deiner weisshait Inne Het wir dich

Empfohlene Zitierweise:
Johannes von Tepl: Der Ackermann aus Böhmen (Cod. Pal. germ. 76). Werkstatt Ludwig Henfflin, Stuttgart um 1470, Seite XVIr. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Der_Ackermann_aus_B%C3%B6hmen.pdf/31&oldid=- (Version vom 19.3.2024)