Seite:Die Amtssprache.pdf/30

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Chomage Stillstandsversicherung [d. h. V. gegen Betriebsunterbrechung].
chronologisch zeitlich, zeitlich geordnet, nach Zeitfolge.
Cines s. Kinematograph.
circa ungefähr, etwa, gegen, beiläufig [öst.], rund, c., ca. ugf., etw., gg., beil., rd.
cite(n)tur zu laden, cit. lad., z. lad., z. l.; vgl. loco citato.
citissime! eiligst!, sehr eilig!, schleunigst!, dringlichst! citissime ci placet! (größte) Beschleunigung erbeten! cito! eilig!, eilt!, schleunig!, dringlich!, dringend!, [ä. W.] stracklich, stracks. Cito-Sache Eilsache, schleunige – dringliche – dringende – Sache, Sofort-Sache.
City Altstadt, Stadtinnres, Herz [der Stadt],
civiliter bürgerlich, standesamtlich.
Clearinghouse Abrechnungstelle, Ausgleichhaus.
Code s. Kodex.
Cognatio spiritualis geistliche Verwandtschaft [z. B. durch Patenschaft],
collegialiter [am Briefschluß) amtsfreundlichst.
commissionaliter s. kommissional.
commissionis, vi kraft Auftrags, im Auftrage, durch, als beauftragter Richter, v. c. kr. A., k. A., i. A.
Commmodum repraesentationis Zwischenzins.
communi dividundo, actio Teilungsklage.
communio bonorum Gütergemeinschaft, Güterverbindung [eine beschränkte Gg. der Ehegatten nach SZ. 194]; ungeteiltes Gut, [ä. Wörter] „ungezweiet Gut“, Beisitz, Beisaß. communio bonorum prorogata fortgesetzte Gütergemeinschaft; [ä. W.] Beisitz [den lebenslänglichen Nießbrauch des überlebenden Gatten am Gesamtgute gewährend – Sprichwort: „Der letzte macht die Türe zu“]. Vgl. separiert.
communio incidens nichtvertragliche Gemeinschaft, zufällige G., Zufallsgemeinschaft, Zustandsgemeinschaft.
Communiqué Mitteilung, Denkschrift, Rundschreiben.
communis opinio gemeine – herrschende – Meinung,
compascui, jus Koppelhütungsrecht; Recht der Koppelweide.
compensatis expensis unter Kostenaufrechnung – -ausgleich (K.).
Complice Genosse, Helfershelfer, Mittäter, Beteiligter, Teilnehmer, Mitschuldiger.
Compositio Vergleich, Buße, [ä. W.] Wergeld.
Compossessio Mitbesitz, gemeinschaftlicher Besitz.
comptant, per (gegen) bar – Barzahlung.
Comptoir, Comtoir. Jetzt zu schreiben Kontor [s. d. W.].
concepi(t) verfaßt, entworfen, Verfasser: –.
Empfohlene Zitierweise:
Karl Bruns: Verdeutschungsbücher des Allgemeinen Deutschen Sprachvereins – Die Amtssprache. Verlag des Allgemeinen Deutschen Sprachvereins, Berlin 1915, Seite 22. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_Amtssprache.pdf/30&oldid=- (Version vom 24.6.2017)