Seite:Die Behandlung der Kolonisten in der Provinz St. Paulo in Brasilien und deren Erhebung gegen ihre Bedrucker.pdf/98

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Angenommenen meistens viel Widerwärtiges im Gefolge hat. Eine weitere Folge dieser Solidarität besteht auch darin, daß, wenn in Brasilien ein Glied einer Familie einen guten Platz, eine vortheilhafte Anstellung fände, es am Willen seines Herrn liegt, die Annahme einer solchen Anstellung zu erlauben oder zu verweigern, und daß wenn auch Bewilligung erfolgt, der neue Herr der fraglichen Person so viel an den frühern Herrn auszahlen muß, als es von der ganzen Schuld der Familie auf die wegziehende Person trifft. Bei ihrem neuen Herrn muß dann diese Person eine im Verhältniß zu ihrer Schuld stehende Anzahl von Jahren, 2, 3–5, zubringen und dienen.

Die Solidarität ist also ein gar schlimmer Punkt, wäre es aber bei weitem nicht in dem Grade, wenn die in Europa gemachten Vorspiegelungen, man könne in Brasilien schnell schuldenfrei werden, nicht eine elende Lüge wären.

Das bisher Betrachtete liegt nach dortiger Anschauungs- und Handlungsweise gleichsam im System; es gehört zum Gewöhnlichen. Wie aber einige Herren auch in außergewöhnlichen Fälle sich auf Kosten armer Kolonisten zu bereichern suchen, soll an folgenden 2 Beispielen noch gezeigt werden. Erstes Beispiel: Eine Kolonistenfamilie, die in Rio de Janeiro landete (ob sie auch wie einige ihrer Reisegefährten vom Agenten Bry in Genf anstatt nach Rio grande do Sul bloß nach dieser Stadt transportirt worden sei, kann ich nicht sagen) und dort ganz arm und verlassen gewesen wäre, wenn sich die dortige schweizerische Hilfsgesellschaft nicht in ihrer gewohnten löblichen Weise dieser Familie angenommen hätte, erhielt bei ihrer Abreise nach dem Innern von dieser Gesellschaft noch Fr. 100. – unter der Bedingung, daß sie diese Summe später, wann sie es dann aus ihrem eigenen Vermögen thun könne, ohne Zins zurückerstatte. Davon, daß diese Summe an das Haus Vergueiro übergehen und von ihm bezahlt werden sollte, sei, wie mir der betreffende Mann sagte, gar keine Rede gewesen, natürlich noch weniger davon, daß genanntes Haus die Zinse davon einkassiren sollte. Als