Seite:Erläuterungen zu den ersten neun Büchern der Dänischen Geschichte des Saxo Grammaticus 517.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Namenverzeichnis. 507


Tolcar (Tolkarr) 344.
Toli (Toli) 343.
Torkillus 59.
Torwil (Tvívífill) 348.
Tosto (der Bösewicht) 41–43.
Tosto (Blót Tóste, der Opferer) 339.
Towi (Tófi) 346.
Tranno 50.
Trigo 348.
Tummi (Tumi seglari?) 343.
Tylenses (Isländer) 384, 399.
Tyrtingr, s. Thorwingus, Tirwingar.

Ubbo (westgerm. Name; Schwiegersohn des Hadingus) 56, 57.
Ubbo (Krieger des Roricus) 109, 110.
Ubbo (Ubbi enn fríski) 333, 343, 351, 352.
Ubbo (Sohn des Regnerus Lodbrog) 414, 415, 418, 421.
Uffo (Sohn des Asmundus) 34, 36, 39, 40.
Uffo (Sohn des Wermundus) 141, 151–155, 156.
Ugarthilocus (Útgarðaloki) 393, 396, 398.
Uggerus (Yggr, der Schrecker) 211.
Ulf (Úlfr, ‚Wolf‘) 345.
Ulwilda (die wölfische Kriegerin, Tochter des Hadingus) 43–45, 56, 57, 58, 64, 65.
Ulwilda, (Tochter des Sywardus) 288.
Ulwo (Ulfr) 399.
Undensakre (*Undornsakrar) 139, 421 A.
Ungo 348.
Ungwinus (Ygvi, Freys Freund; vgl. Olrik I108 A; Much, d. germ. Himmelsgott 14) 298, 299.
Upsala (Upp-salir, die hohen Säle) 30, 33, 40, 95, 248, 260, 327, 347.
Ursa (d. gr. Bär) 280.
Ursa (Yrsa, Tochter des Helgo) 66–72.
Utgarthia (Utgarðr = Aussenwelt) 421.

Vagnophthus ( Vagnhöfði) 24, 26, 33.
Valbrönd, s. Walbrunna.
Venus 187, 314.
Verundia (an. Vernd und Verund, aschw. Waerend, Värnsland) 8, 348.
Vespasius 51.
Vigletus (Viglecus víg Kampf [adän. – lék, an. – leikr], Olrik A f n F 8371) 139, 140, 141.
Vithnus 354.
Vitolfus (Viðolfr, Wolf des Waldes) 291.
Vittho 58.

Waldemar, s. Woldemarus.
Walbrunna (Valbrönd auf Seeland) 316.
Waldjungfrauen, s. silvestres virgines.
Waldschrat, s. Satyrus.
Walsten (Valsteinn af Vík) 346.
Wasce = Waza, Wilzke (Eponymus der Slaven; Vazi F A S 3, 259) 251, 366.
Webiorga = Wegthbiorg (Vébiörg, ein Schildmädchen, nach der nordjütischen Stadt Viborg benannt; oder Vébjörg, ahd. Wichbirg = die das Heiligtum oder das Opfer hütende Jungfrau?) 343, 351.
Wecha (nach Bugge, Stud. 143 A 5 = Vetka Zauberin) 102, 103.
Wemundus (Vémundr, der das Heiligtum schützt) 303.
Wenernsee, s. Wienica palus.
Wera 229.
Wermi (Bewohner von Värmland, der an Norwegen grenzenden schwed. Landschaft im N. des Venernsees) 215, 337.
Wermia (Vermia) 216.
Wermicus 345.
Wermundus (aisl. Vármundr, ahd. Wârmunt; Olrik A f n F 8370) 141–155.
Wesetus (Véseti; an. vé Heiligtum) 327, 328.
Westmarus 161, 162, 164, 165, 166, 187, 188.
Whiteby (Hviteby in Schonen) 406.
Wic (Landschaft in Ostgotland) 348.
Wicari (Bewohner von Wik) 328.
Wicarus (Víkarr) 246, 247.
Wienica palus (Wenernsee?) 345.
Wigerus 315.
Wiggo (an. Vöggr Wiegenkind) 74, 75, 85, 86.
Wigo 141, 147, 149.
Wik (die Landschaften am Christianiafjord Ranríki, Vingulmörk, Vestfold, Vestmarr u. Grenland) 216, 346, 348.
Wilzke = Wasce 251.
Windar (Vindr) 345.

Empfohlene Zitierweise:
Saxo Grammaticus: Erläuterungen zu den ersten neun Büchern der Dänischen Geschichte des Saxo Grammaticus. Leipzig: Verlag von Wilhelm Engelmann, 1901, Seite 505. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Erl%C3%A4uterungen_zu_den_ersten_neun_B%C3%BCchern_der_D%C3%A4nischen_Geschichte_des_Saxo_Grammaticus_517.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)