Seite:Erzählungen vom Oberharz in Oberharzer Mundart von Louis Kühnhold – Heft 3.pdf/25

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Daß bei d’r arschten Fahrt, die unser Zug gemacht,
Ae Fußgänger hot Beschääd[1] zu arscht gebracht.

275
     Aes hollef nu kä Bitten, kä gutes Wort,

Haar schwängte sän Huut[2] un eilte fort. —
Un wie nu d’r Zug kaam aan,
Do brauchte Käner me woß zu saan;
Sugaar daß Aener mit waar rangschiert,

280
Hatter aus Arger mit aangefihrt.


     Zurickgelegt waar nu die arschte Fahrt,
Doch hot’s harnoger[3] noch lang gewahrt,
Eher Jeder hie wußte, daß bei d’r Bahn
A Alles muß seine Orning[4] haan;

285
Drim is do Vieles a passirt

Wos gaar nett is wätter publizirt.

     Su wollte Aener in dan arschten Jahr’n
Mool noch d’n Lauterbarger Jahrmarkt fahr’n;
Sei Biljet huul’r nu feste in d’r Hand,

290
Weil’r jedoch käne Unterhalting fand,

Do saater: „Schod’n ward’s nett gruß,
Wänn Du gißt derweile vorwack zu Fuß, —
kimmt dänn d’r Zug, su gah ich än Wink,
Dänn helt’r, und ich schteig ein gans flink!“

295
     Un wie gesaat, wie d’r Zug kam aan,

Do ginger gans nahnt un draan,
Winkte mit sän Schtock, schwänkte sän Hut
Un ruffte: „Halt!“ in seiner Nuth.

     Gans annerscht kam’s, wie haar sich dachte,

300
Haar soog, wie Jeder iwer ihn lachte,

Un bis verdroß’ne un su schlimm,
Dass’r schrier deshalleb mit zorniger Schtimm:


  1. Beschääd = Bescheid.
  2. Huut = Hut.
  3. harnoger = nachher.
  4. Orning = Ordnung.