Seite:FlavJosAnt2GermanClementz.pdf/452

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Zorn merken und schrieb zur Antwort, er solle nur unverzüglich abreisen, damit nicht etwa ihm, seinem Vater, während seiner Abwesenheit Schlimmes zustosse. Zugleich berührte er leichthin die gegen Antipaters Mutter erhobene Anklage und versprach ihm, nach seiner Rückkehr von dieser Anklage keinen Vermerk mehr zu nehmen. 84 Kurz, Herodes heuchelte die liebevollste Sorgfalt, damit Antipater keinen Verdacht schöpfe und die Rückreise nicht aufgebe, weil dann zu befürchten stand, er werde von Rom aus seinem Vater Nachstellungen bereiten und auf Umwälzung hinarbeiten. 85 Diesen Brief erhielt Antipater in Cilicien, nachdem er schon vorher in Tarent des Pheroras Tod erfahren hatte. Die letztere Nachricht schmerzte ihn sehr, aber nicht deshalb, weil er Pheroras besonders zugethan gewesen wäre, sondern weil derselbe nicht, wie er versprochen, vor seinem Tode den Herodes ermordet hatte. 86 Als er nun zu Kelenderis in Cilicien angelangt war, trug er Bedenken, in sein Vaterland zurückzukehren, da die Verstossung seiner Mutter ihn stutzig gemacht hatte. Von seinen Freunden rieten ihm die einen, den Ausgang der Dinge anderswo abzuwarten, die anderen dagegen, unverweilt die Heimreise anzutreten, weil er in eigener Person alle Beschuldigungen widerlegen könne, während seine Abwesenheit nur den Mut seiner Verleumder stärke. 87 Der lezteren Vorstellung gab er recht, fuhr also weiter und landete im Hafen Sebastos[1], den Herodes mit grossen Kosten angelegt und dem Augustus zu Ehren so genannt hatte. 88 Hier konnte Antipater schon merken, was ihn erwartete, da niemand ihm entgegenkam oder ihn begrüsste, während bei seiner Abreise allgemeine Segenswünsche ihn begleitet hatten. Jetzt dagegen stiess das Volk ungehindert Verwünschungen gegen ihn aus, weil es überzeugt war, er werde für die Ermordung seiner Brüder büssen müssen.

(2.) 89 Zu dieser Zeit befand sich gerade Quintilius Varus[2],

Empfohlene Zitierweise:
Flavius Josephus: Jüdische Altertümer. Otto Hendel, Halle a.d.S. 1899, Seite 452. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:FlavJosAnt2GermanClementz.pdf/452&oldid=- (Version vom 12.12.2020)
  1. Dem Hafen von Caesarea.
  2. Derselbe, der im Jahre 9 n. Chr. von Arminius im Teutoburger Walde besiegt wurde.