Seite:Georg Büchner - Franzos-Werkausgabe 182.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Haar von einem Menschen! Vom Bart eines Sapeurs — oder eines Unteroffiziers — oder eines Tambourmajors. He, Wozzeck? Aber Er hat ein braves Weib, he?

Wozzeck. Ja wohl! Was wollen Sie damit sagen, Herr Hauptmann?!

Hauptmann. Was der Kerl ein Gesicht macht! Nun haha! wenn auch nicht gerade in der Suppe, aber wenn Er sich eilt und um die Ecke geht, so kann Er vielleicht noch auf einem Paar Lippen eins finden! Ein Haar nämlich! Uebrigens ein Paar Lippen, Wozzeck, ein Paar Lippen! — o! ich habe auch einmal die Liebe gefühlt! — Aber, Kerl, Er ist ja kreideweiß!

Wozzeck. Herr Hauptmann, ich bin ein armer Teufel! Hab’ sonst nichts auf der Welt! Herr Hauptmann, wenn Sie Spaß machen —

Hauptmann. Spaß’ ich? Daß dich? Spaß! Kerl —

Doctor. Den Puls, Wozzeck! Klein, hart, hüpfend —

Wozzeck. Herr Hauptmann! Die Erd’ ist Manchem höllenheiß — die Hölle ist kalt dagegen —

Hauptmann. Kerl, will Er sich erschießen? Er sticht mich mit seinen Augen! Ich mein’s gut mit ihm, weil er ein guter Mensch ist, Wozzeck, ein guter Mensch!

Doctor. Gesichtsmuskeln starr, gespannt, Auge stier. Hm!

Wozzeck. Ich geh’ — es ist viel möglich! Der Mensch — es ist viel möglich! Ja oder nein? Gott im Himmel! Man könnt’ Lust bekommen, einen Kloben hineinzuschlagen und sich dran aufzuhängen. Dann wüßt’ man, woran man ist! Ja oder nein? (Geht rasch ab.)

Doctor. Er ist ein Phänomen, dieser Wozzeck!

Hauptmann. Mir wird ganz schwindlich von dem

Empfohlene Zitierweise:
Georg Büchner: Wozzeck. Frankfurt am Main, 1879, Seite 182. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Georg_B%C3%BCchner_-_Franzos-Werkausgabe_182.jpg&oldid=- (Version vom 1.8.2018)