Seite:Grimms Märchen Anmerkungen (Bolte Polivka) I 251.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Hahn, Gänserich, Ahle, Spatz, Enterich, Bär vertreiben die Räuber; als einer von diesen nachts hereinschleicht, sticht ihn die Ahle, der Bär brummt, der Kater ruft: ‘Pfui, Bube’, der Gänserich: ‘Los auf ihn’, der Enterich: ‘So so’, der Hahn: ‘Gebt ihn her’, der Sperling: ‘Ich geb ihm eins’. Menšík 1862 S. 254 Nr. 29 (Kater, Widder, Hahn: Räuber). Aus Böhmen bei Malý 4, 160 nr. 14 = Waldau S. 208 ‘Die Haustiere und die Räuber’ (Hund, Katze, Ziege, Lamm, Hahn, Gans: Räuber. Janek erzählt seinen Genossen von den Mißhandlungen und Rufen der Eindringlinge). Aus der Grafschaft Glatz bei Kubín 1, 18 nr. 5 (dem vom Bauern geprügelten Knecht laufen Ochs, Widder, Krebs, Kater, Hahn ins Räuberhaus nach). – Slovakisch bei B. Němcová 2, 55 (Ei, Krebs, Ente, Truthahn, Pferd, Ochs, Hahn: altes Weib und Räuber); ähnlich Dobšinský 3, 75 (Ochse, Pferd, Katze, Ente, Truthahn, Krebs: Räuber). Dobšinský 5, 28: das Hammelfell kommt mit Maus, Frosch, Schlange, Hase, Fuchs, Wolf und Bär zu einem Waldhause, wo die Hochzeit der Hexe gefeiert wird, und sie machen Musik, bis das Hammelfell platzt; als die Gäste erschreckt davonlaufen, setzen die Tiere sich an ihren Tisch und feiern die Hochzeit des Wolfes mit der Füchsin. – Wendisch bei Schulenburg 1882 S. 23 ‘Die Verstoßenen’ (Bursch, Hund, Katze, Esel, Hahn: Räuber). – Polnisch aus dem Krakauer Lande: Wisła 3, 780 (Esel, Hund, Kater, Hahn vertreiben die Räuber aus dem von ihnen geplünderten Försterhause und erschrecken den nochmals zurückkehrenden Räuber; morgens kommt der Förster heim, vernimmt, was geschehen, und verpflegt aus Dankbarkeit die Tiere bis zu ihrem Tode). Aus Schlesien bei Malinowski 1, 23 (Hahn, Gänserich, Hund, Widder, Kater, Igel: Räuberhaus) und 2, 58 (Gänserich, Hahn, Enterich, Widder, Kater, Pferd vertreiben die Räuber aus dem Waldhause und verscheuchen die Zurückkehrenden). Aus Westgalizien bei Gonet, Materyały 4, 270 nr. 36 (Widder, Kater, Truthahn, Hahn: Wölfe). Aus dem Krakauer Lande bei Kolberg, Lud 8, 233 nr. 98 (Pferd, Ochs, Hahn, Kater, Krebs finden eine leere Hütte; nachts fliegen die beiden Teufel, denen sie gehört, heim; der ältere ruft in der Vorhalle: ‘Wer da?’ ‘Ich, der Herr mit der Tabaksdose’, antwortet das Pferd und schlägt ihn mit dem Hufe. Er tritt in die Stube: ‘Wer da?’ Der Ochse antwortet: ‘Ich, der Bauer mit den Heugabeln’ und nimmt ihn auf die Hörner. Am Ofen ruft der Kater: ‘Ich, der Schmied mit dem Blasebalg’, aus dem Wasserbottich der Krebs: ‘Ich, der Schneider mit der Schere’, vom Dachbalken

Empfohlene Zitierweise:
Johannes Bolte, Jiří Polívka: Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm I. Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung, Leipzig 1913, Seite 251. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Grimms_M%C3%A4rchen_Anmerkungen_(Bolte_Polivka)_I_251.jpg&oldid=- (Version vom 1.8.2018)