Seite:Grimms Märchen Anmerkungen (Bolte Polivka) I 318.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Weilheim). Meier, Sagen aus Schwaben 1852 nr. 404 (Rottweil). Birlinger, Volkstümliches aus Schwaben 1, 436. 443. 445. Alemannia 13, 173. A. Keller, Schwaben S. 136. Busch, Deutscher Volkshumor S. 69. Bronner, Bayerisches Schelmen-Büchlein 1911 S. 113. Oberpfalz 2, 12 (1908). Schöppner, Sagenbuch der bayer. Lande 2, 625. 921, 1 (1852). Baumgarten, Linzer Musealbericht 1864, 172. Haltrich, Zur Volkskunde der Siebenbürger Sachsen 1885 S. 115. 138. Hauffen, Gottschee 1895 S. 118. Bechstein, Sagenschatz des Frankenlandes 1, 92 (Dittis) und Sagenschatz des Thüringerlandes 4, 122 (Wasungen). Schmitz, Eifler Volk 1, 104. Kuhn, Westfälische Sagen 1, 226. Kuhn-Schwartz, Norddeutsche Sagen S. 330 nr. 6. Bartsch, Mecklenburg 2, 474 nr. 671 (Teterow). Die Heimat 5, 123 (Kiel 1895). Wossidlo, Reuter S. 180. 214. Bl. f. pomm. Volksk. 7, 164. 9, 50. Knoop, Volkssagen aus Hinterpommern S. 114 nr. 239 und Balt. Studien 1891. 97. Knoop, Sagen aus Posen 1893 S. 208 = Wisła, 9, 325 nr. 36. Müller-Fraureuth, Lügendichtungen 1881 S. 93. – Niederländisch: De Mont en de Cock, Vertelsels S. 440. – Dänisch: Kristensen, Molbohistorier nr. 128. – Schwedisch: Svensén, Sv. landsmålen 2, 7, 30 nr. 13. – Irisch: Jacobs, More celtic f. t. p. 97 nr. 35 = Dähnhardt, Schwänke nr. 40. – Französisch: Sébillot, Folklore de France 3, 532⁴. Sébillot, Contes pop. 2, 255 nr. 48 ‘La citrouille’. Chapelot, Contes balzatois 1871 p. 43 ‘L’oeuf de jument’. Bladé, Gascogne 3, 130 = Blümml S. 71 nr. 28. Rolland, Faune pop. de la France 4, 202. L. Adam, Les patois lorrains 1881 p. 445. Beauquier 1897 p. 133. Mélusine 2, 423. 494. 3, 68. Revue des trad. pop. 4, 483 nr. 4. 11, 497. 13, 310. Revue des langues rom. 32, 234. Tradition 21, 202. – Rätoromanisch: Bundi 1913 S. 95 ‘Das Eselsei’. – Italienisch:


    1. 229, polnisch: Ciszewski, Krak. S. 221 nr. 169–170. Zbiór 7, 30 nr. 80; 15, 31 nr. 14. Świętek S. 446 nr. 76. Malinowski 1, 59. Mater. antropol. 10, 307 nr. 89–90; kleinrussisch: Čubinskij 2, 503 nr. 8. Manžura S. 94 nr. 66. Šymčenko S. 20. Etnogr. Zbirnyk 6, 351 nr. 690. 14, 315 nr. 67. 30, 270 nr. 131; weißrussisch: Dobrovoljskij S. 704 nr. 16. Šejn 2, 242 nr. 113. Mater. język. 2, 21 nr. 14–15; großrussisch: Kryptadia 1, 101. Rus. zavětn. skazki S. 79 nr. 82. Potebnja im Otčet premii Uvarov. 21, 24 (1878) und Sumcov, Sovremen. malorus. etnogr. S. 28. Sumcov, Razysk. anekd. S. 100 nr. 34. Chudjakov 3, 86 nr. 96. Ončukov S. 342 nr. 142. Ivanickij S. 207 nr. 42 and 46; litauisch: Dowojna Sylwestrowicz 2, 297; lettisch Zbiór 18, 254 nr. 7; gagausisch. Radloff 10, 156 nr. 88.

Empfohlene Zitierweise:
Johannes Bolte, Jiří Polívka: Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm I. Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung, Leipzig 1913, Seite 318. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Grimms_M%C3%A4rchen_Anmerkungen_(Bolte_Polivka)_I_318.jpg&oldid=- (Version vom 1.8.2018)