Seite:Grimms Märchen Anmerkungen (Bolte Polivka) I 342.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

nr. 98 ‘Die dummen Weiber’. = Englisch bei Busk, Archivio delle tradiz. pop. 9, 437. – Italienisch: Franco, Archivio 9, 118. – Serbokroatisch: Bos. Vila 5, 28. – Bulgarisch: Sbornik min. 16–17, Mater. S. 345 nr. 8. – Slowakisch: Czambel S. 447 § 223 (Kuh und Henne, C B). – Polnisch: Kolberg, Lud 8, 220 nr. 91 (C B). Zbiór 8, 299 nr. 2 (Kuh und Huhn verkauft. C B). Chełchowski 2, 58 nr. 66. Zbiór 9, 126 nr. 19. Kozłowski Mazowsze S. 342 nr. 11. Wisła 8, 243 nr. 3. – Großrussisch: Afanasjev ³ 2, 434 nr. 249 rrr. Ončukov S. 257 nr. 99. Živ. Starina 14, 51 nr. 4. Ivanickij S. 203 nr. 36 (faule Frau). Sadovnikov S. 152 nr. 36. – Kleinrussisch: Hrinčenko 2, 278 nr. 190 (C B). Rokossovska S. 181 nr. 3 (faule Frau). Rudčenko 1, 173 nr. 63–64. Etnograf. Zbirnyk 6, 69 nr. 202 (Kuh und Henne; C). 6, 96 nr. 259. Zbiór wiad. 9, 126 nr. 19. – Weißrussisch: Romanov 3, 382 nr. 5. Šejn 2, 187 nr. 89. – Permjakisch: Živ. Starina 13, 137. – Lettisch: Böhm nr. 15 ‘Die faule Frau’. – Finnisch: Salmelainen 4, nr. 12. Suomi 3, 6, 71. Aarnes Register nr. 1383.

Zum Abschneiden des Rockes ist eine auf Bonifatius 62. Epistula (Migne 89, 760. J. Grimm, Rechtsaltertümer ⁴ 2, 302) zurückgehende Stelle in Joh. Pomarius Sächsischer Chronik 1588 S. 14 anzuführen: ‘Welche Magd oder Weib in Unzucht begriffen ward, der schnitt man die Kleider unter dem Gürtel ab, geißelte sie und verweisete sie von den Leuten.’


35. Der Schneider im Himmel. 1856 S. 64.

1819 nr. 35, eingesetzt für 1812 nr. 35 ‘Der Sperling und seine vier Kinder’ (s. unten nr. 157), nachdem in der Göttinger Zeitschrift Wünschelruthe 1818, 50 das ‘Märchen vom Schneider, der in den Himmel kam’, gedruckt worden war. – Nach den Erzählungen in Freys Gartengesellschaft 1556 nr. 109 ‘Von einem hinkenden Schneider, wie der in den Himmel kam’, in Kirchhofs Wendunmut 1, nr. 230 (1563) ‘Von einem hinkenden Schneider’ und der in Nebendingen etwas abweichenden Zusatzerzählung zu Wickrams Rollwagenbüchlein (um 1558. Wickram, Werke 3, 138 nr. 110) ‘Wie ein Schneider in Himmel kumpt und unsers Herrgotts Fußschemel nach einer alten Frauen herabwirft’.[1] Diese aber gehen alle drei


  1. Vgl. Hamann, Die literarischen Vorlagen 1906 S. 98.
Empfohlene Zitierweise:
Johannes Bolte, Jiří Polívka: Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm I. Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung, Leipzig 1913, Seite 342. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Grimms_M%C3%A4rchen_Anmerkungen_(Bolte_Polivka)_I_342.jpg&oldid=- (Version vom 1.8.2018)