Seite:Jahrbücher für slawische Literatur, Kunst und Wissenschaft 1 (1843).pdf/421

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
J. P. Jordan: Jahrbücher für slawische Literatur, Kunst und Wissenschaft. Erster Jahrgang

 50) Serbische Volkslieder, gesammelt und herausgeg. v. Wuk Stef. Karadžič. 1. Th., verschiedene Frauenlieder. Wien 1841. 8. 640.

 Im 1. Th. dieser merklich vermehrten Ausgabe befinden sich 793 Volkslieder. 2. Th. soll noch diesen Winter folgen.

 51) Slawische Volkslieder, gesammelt von Fr. Lad. Czelakowsky. Prag 1822—27. 8. I. II. III.

 Serbische Volkslieder befinden sich Th. I. S. 164—190. II. 122—185. III. 150—211, entnommen aus der Sammlung von Wuk Stefanowicz.

 52) Sammlung von Wahrem und Wissenswürdigem, von J. Steicz. Belgrad 1832. 8. 224.

 Am Ende, im Supplemente, S. 177—224, finden sich 6 Heldengedichte.

 53) Cernogorische und herzegowinische Gesänge, gesammelt von Czuber Czojkowicz Cernogorac (Sim. Milutinowicz), herausgeg. v. Jos. Milowuk. Th. I. Ofen 1833. 8. 160.

 Mehr ist nicht erschienen. Besonders Heldenlieder gibt die folgende (Nr. 55), vermehrte und verbesserte Sammlung.

 54) Geschichte Cernogora’s, vom Anfange bis in die neueste Zeit, von Sim. Milutinowicz Sarajlja. Belgrad 1835. 4. 120.

 Es befinden sich hier 7 Volksheldenlieder, S. 14—20. 35—44. 50—54. 71—75. 85—90. 96—100.

 55) Cernogorische und herzegowinische Gesänge, gesammelt von Czuber Czojkowicz Cernogorac (Sim. Milutinowicz). Lpzg. 1837. 8. 358.

 157 Heldenlieder, von denen W. Gerhard hundert verdeutscht u. zum Drucke fertig gemacht hat. (In dem Theile „Zorica“ von Sim. Milutinowicz Sarajlja, Ofen 1817. 8. 81, sind die Lieder über Mark Kralewicz u. A. blos Nachahmungen, aber im Ganzen nicht national).

 56) Lijek jarosti Turske. Cetinje 1834. 8. 23.

 3 Volks- nebst Lobliedern auf die Cernogorcen (von Bischoff Njegusch Petrović?).

 57) Illyrischer Morgenstern. Agram 1835—1836. 4.

 Er gibt einige Volkslieder, zum Theil aus der Sammlung von Wuk Stefanowicz, zum Theil aus dem Volksmunde, und zwar: i. J. 1835. Nr. 45. 46. 50. 1836. Nr. 24. 25. 32. 38. 40—48.

b) Handschriftlich.

 58) Sammlung vom charkower Professor Sreznjewski.

B. Chrowatische.

 59) Sammlungen von chrowatischen Volksliedern hatten handschriftlich: Thomas Miklouschić, N. Marakowić, u. A.

 Bei Kerczelić: Notitiae praeliminariae, S. 133, findet sich eine lateinische Uebersetzung eines chrowatischen Volksliedes; desgleichen in der Vorrede zum chrowatischen Evangelium, Gratz 1651, Anfangsverse von 4 chrow. Volksliedern.

C. Kärnthnerische.
a) Gedruckte.

 60) Das Turnej zwischen den beiden Rittern Lamberg und Pegam, ein krainerisches Volkslied mit einer deutschen Uebersetzung. Laibach 1607. 8. 1½ Bog.

 Uebersetzt von J. A. Żupanczicz, herausgeg. von W. Wodnik. Diese Ballade steht auch in Czelakowsky’s Sammlung II. 186—195.

 61) Slawische Volkslieder, gesammelt von Fr. Lad. Czelakowsky. Prag 1822—27. 8. I. II. III.

Empfohlene Zitierweise:
J. P. Jordan: Jahrbücher für slawische Literatur, Kunst und Wissenschaft. Erster Jahrgang. Robert Binder, Leipzig 1843, Seite 410. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Jahrb%C3%BCcher_f%C3%BCr_slawische_Literatur,_Kunst_und_Wissenschaft_1_(1843).pdf/421&oldid=- (Version vom 14.2.2021)