Seite:Luther Das Newe Testament Deutzsch 048.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

sie sey vom hymel gewesen, so wirt er zu vns sagen, warumb glawbtet yhr denn yhm nicht? 26 sagen wyr aber, sie sey von den menschen gewesen, so furchten wyr vns fur dem volck, denn yderman hielt Johannes fur eynen propheten, 27 vnnd sie antwortten Jhesu vnd sprachen. Wyr wissens nit, da sprach er zu yhn, so sag ich euch auch nit, aus waser macht ich das thu.

28 Was dunckt euch aber? Es hatte eyn man tzween sone, vnnd gieng zu dem ersten, vnnd sprach, meyn son gang hyn, vnnd erbeyte heutte ynn meynem weynberge, 29 Er antwortt aber vnd sprach, ich wills nicht thun, darnach rawet es yhn, vnd gieng hyn. 30 Vnd er gieng zum andernn vnd sprach gleych also, Er antworttet aber vnd sprach, Herr ia, vnd gieng nicht hyn, 31 wilcher vntter den zween hat des vaters willen than? sie sprachen zu yhm, der erste. Jhesus sprach zu yhn, warlich ich sage euch, die tzolner vnnd hurnn werden ehe yns hymelreych komen denn yhr. 32 Johannes kam zu euch vnnd leret euch den rechten weg vnnd yhr glawbtet yhm nicht, aber die tzollner vnnd hurn [96] glewbten yhm, vnnd ob yhrs wol sahet, thattet yhr dennoch nitt busse, das yhr yhm darnach auch glawbet hettet.

Marci. 12.
Luce. 20
33 Horet eyn ander gleychnis. Es war eyn haus vatter, der pflantzt eynen weynberg, vnnd furt eynen tzaun drumb, vnnd grub eyn kellter drynnen, vnd bawet eynen turn, vnd thett yhn aus den weyngartner vnnd tzoch vbir land. 34 Da nu erbey kam die zeytt der fruchten, sand er seyne knechte zu den weyngarttener, das sie seyne fruchte empfingen, 35 da namen die weyngarttner seyne knechte, eynen steupten sie, den andern todten sie, den dritten steynigeten sie, 36 Abermal, sand er ander knechte, mehr denn der ersten waren, vnd sie thetten yhn gleych also. 37 Darnach sand er seynen son zu yhn, vnd sprach, sie werden sich fur meynem son schewen, 38 da aber die weyngarttner den son sahen, sprachen sie vntternander, das ist der Erbe, kompt, last vns yhn todten, vnd seyn erbgutt an vns bringen, 39 vnd sie namen yhn, vnd stiessen yhn zum weynberge hyn aus, vnd todten yhn. 40 Wenn nu der herr des weynbergis komen wirt was wirt er disen weyngartner thun? 41 Sie sprachen zu yhm Er wirt die boßwicht vbel vmbringen vnd seynen weynberg aus thun andern weyngartenern, die yhm die fruchte zu rechter zeytt geben.

Psal. 117.42 Jhesus sprach zu yhn. Habt yhr nie gelesen ynn der schrifft? Der steyn den die bawleut verworffen haben, der ist zum ecksteyn worden, von dem herren ist es geschehen, vnd es ist wunderbarlich fur vnsern augen, 43 darumb sage ich euch, das reych gottis wirtt von euch genommen vnd den heyden geben werden, die seyne fruchte bringen, 44 vnd wer auff disen steyn fellet, der wirt zur schellen, auff wilchen aber er fellt(fellt) Es mus sich alles an Christo stossen, ettlich zur besserung ettlich zur ergerung., den wirt er zu mallmen. 45 Vnd da die hohen priester vnd phariseer seyne gleychnissen horeten, vernamen sie das er von yhn redet, 46 vnd sie trachten darnach wie sie yhn gryffen, aber sie furchten sich fur dem volck, denn es hielt yhn fur eynen propheten.

Das zwey vnd zwentzigst Capitel.
Empfohlene Zitierweise:
Martin Luther: Das Newe Testament Deutzsch. [Melchior Lotther d. J. für Christian Döring und Lukas Cranach d. Ä.], Wittenberg 1522, Seite 42. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Luther_Das_Newe_Testament_Deutzsch_048.jpg&oldid=- (Version vom 22.4.2021)