Seite:Luther Das Newe Testament Deutzsch 149.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

was ich than habe, 40 Als nu die Samariter zu yhm kamen, baten sie yhn, das er bey yhn bliebe, vnnd er bleyb zween tage da, 41 vnd viel mehr glewbten vmb seynes worttis willen, 42 vnnd sprachen zum weybe, Wyr glawben nu furt nit vmb deyner rede willen, wyr haben selber gehoret vnd erkennet, das diser ist warlich Christus der wellt heyland.

Matth. 13.
Marci. 6.
Luce. 4.
Aber nach zween tagen zoch er aus, vnd zoch ynn Gallilean, 44 denn er selber Jhesus zeugete, das eyn prophet da heym nichts gillt, 45 Da er nu ynn Gallilean kam, namen yhn die Gallileer auff, die gesehen hatten alles was er zu Jerusalem auffs fest than hatte, 46 vnd Jhesus kam aber mal gen Cana ynn Gallilea, da er das wasser hatte zu weyn gemacht.

47 Vnd es war eyn konigischer, des son lag kranck zu Capernaum, diser horet das Jhesus kam von Judea ynn Gallilean, vnd gieng hyn zu ym vnd bat yhn, das er hynab keme, vnd hulffe seynem son, denn er lag tod kranck, 48 vnd Jhesus sprach zu yhm, Wenn yhr nit zeychen vnd wunder sehet, so glewbt yhr nicht, 49 Der konigisch sprach zu yhm, Herre, kom hynab, ehe denn meyn kind stirbt, 50 Jhesus spricht zu yhm, gang hyn, deyn son lebet, Der mensche gleubte dem wort, das Jhesus zu yhm saget, vnd gieng hyn, 51 Vnd ynn dem er hynab gieng, begegneten yhm seyne knecht, verkundigeten yhm, vnd sprachen, deyn kind lebet, 52 Da forschet er von yhn die stund, ynn wilcher es besser mit yhm worden war, vnd sie sprachen zu yhm, gistern vmb die siebende stund, verlies yhn das fiber, 53 da merckt der vater, das vmb die stund were, ynn wilcher Jhesus zu yhm gesagt hatte, deyn son lebet, vnd er glewbt mit seynem gantzen haus, 54 Das ist das ander zeychen, das Jhesus thet, da er von Judea ynn Gallilean kam.

[342]

Das funfft Capitel.

Darnach war eyn fest der Juden, vnd Jhesus zoch hyn auff gen Jerusalem, 2 Es ist aber zu Jerusalem bey dem schlacht haus eyn teych, der heyst auff hebreisch Bethseda, vnd hatt funff halle, 3 ynn wilchen lagen viel krancken, blinden, lahmen, durren, die warteten, wenn sich das wasser bewegt, 4 Denn der Engel steyg erab zu seyner zeyt ynn den teych, vnd bewegt das wasser, wilcher nu der erst, nach dem das wasser bewegt war, hyneyn steyg, der ward gesund, mit wilcherley seuche er behafft war, 5 Es war aber eyn mensch daselbs, acht vnd dreyssig iar kranck gelegen, 6 da Jhesus den selben sahe ligen, vnd vernam, das er so lang gelegen war, spricht er zu yhm, Wiltu gesund werden? 7 der krancke antwort yhm, Herre, ich habe keynen menschen, wenn das wasser sich bewegt, der mich ynn den teych lasse, vnd wenn ich kome, so steyget eyn ander fur myr hyneyn.

8 Jhesus spricht zu yhm, stand auff, nym deyn bette vnd gehe hyn, 9 vnd also bald ward der mensch gesund, vnd nam seyn bette, vnd gieng hyn, Es war aber des selben tags der sabbath, 10 da sprachen die Juden zu dem, der gesund war worden, Es ist heut sabbath, Es zympt dyr nit das bette zu tragen, 11 Er antwort yhn, Der mich gesund machet, der sprach, nym deyn bett vnd gang hyn, 12 Da fragten sie yhn, Wer ist der mensche, der zu dyr saget hat, nym deyn bette vnd gang hyn? 13 Der aber gesund war worden, wuste nicht wer er war, denn Jhesus war gewichen, drumb das viel volcks da war.

14 Darnach fand yhn Jhesus ym tempel, vnd sprach zu yhm, sihe zu

Empfohlene Zitierweise:
Martin Luther: Das Newe Testament Deutzsch. [Melchior Lotther d. J. für Christian Döring und Lukas Cranach d. Ä.], Wittenberg 1522, Seite 143. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Luther_Das_Newe_Testament_Deutzsch_149.jpg&oldid=- (Version vom 10.11.2016)