Seite:Luther Das Newe Testament Deutzsch 158.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

eyner, der yhn sucht vnd richtet.

(meyn wort) Das ist, vom wort des glawbens odder Euangelio gesagt.51 Warlich warlich sage ich euch, so ymant meyn wort wirt halten, der wirt den tod nit sehen ewiglich, 52 Da sprachen die Juden zu yhm, Nu erkennen wyr, das du den teuffel hast, Abraham ist gestorben vnd die propheten, vnd du sprichst, so yemand meyn wort hellt, der wirt den tod nicht schmecken ewiglich, 53 Bistu mehr denn vnser Vatter Abraham? wilcher gestorben ist, vnnd die propheten sind gestorben, was machstu aus dyr selbs?

54 Jhesus antwort, so ich mich selber preyse, so ist mein preys nichts, Es ist aber meyn vater, der mich preyßet, wilchen yhr sprecht, er sey ewr Gott, 55 vnd kennet yhn nicht, ich aber kenne yhn, vnd so ich wurde sagen, ich kenne seyn nicht, so wurde ich ein lugner, gleich wie yhr seyd, Aber ich kenne yhn, vnd hallte seyn wortt.

(Abraham sahe meynen tag) Alle heyligen von der wellt anfang, haben den selben glawben an Christo gehabt den wir haben vnd sind recht Christen.56 Abraham ewr vater ward fro, das er meynen tag sehen sollt, vnnd er sahe yhn vnd frewet sich, 57 Da sprachen die Juden zu yhm, du bist noch nicht funfftzig iar allt,vnd hast Abraham gesehen? 58 Jhesus sprach zu yhn, warlich warlich ich sage euch, ehe denn Abraham ward, byn ich, 59 Da huben sie steyn auff, das sie auff yhn worffen, Aber Jhesus verbarg sich, vnd gieng zum tempel hynaus.

Das neunde Capitel.

Unnd Jhesus gieng fur vber, vnd sahe eynen blinden von seyner gepurt an, 2 vnd seyne iunger fragten yhn vnnd sprachen, Meyster, wer hatt gesundigt? diser odder seyne elltern, das er ist blind geporn? 3 Jhesus antwort, Es hatt widder diser gesundigt, noch seyne elltern, sondern das die [364] werck Gottis offinbar wurden, an yhm, 4 Jch mus wircken die werck, des, der mich gesand hatt, so lange es tag ist, Es kompt die nacht, da niemants wircken kan, 5 die weyl ich byn ynn der wellt, byn ich das liecht der wellt.

6 Da er solchs gesagt, sputzet er auff die erden, vnd machet eyn kot aus dem speychel, vnd schmiret den kot auff des blinden augen, 7 vnd sprach zu yhm, gang hyn zu dem teych Siloha, das ist verdolmetscht, gesand, vnnd wassche dich, Da gieng er hyn vnd kam sehend, 8 Die nachbarn vnd die yhn zuuor gesehen hatten, das er eyn betteler war, sprachen, ist diser nicht, der do saß vnd bettellt? 9 die andern sprachen er ists, die andern aber, er ist yhm ehnlich, Er selbs aber sprach, ich byns, 10 Da sprachen sie zu yhm, wie sind deyn augen auffthan? 11 Er antwort vnd sprach, der mensch, der Jhesus heyst, machet eyn kott vnd schmiret meyn augen vnd sprach, gang hyn zu dem teych Siloha vnd wassche dich, Jch gieng hyn vnnd wussch mich, vnd ward sehend, 12 Da sprachen sie zu yhm, wo ist der selbige? Er sprach, ich weyß nit.

13 Da fureten sie yhn zu den phariseern, der weyland blind war, 14 Es war aber sabbath, da Jhesus den kott machet, vnd offnet seyne augen, 15 Da fragten sie yhn aber mal, auch die phariseer, wie er were sehend worden, Er aber sprach zu yhn, Eyn kott legt er myr auff die augen, vnd ich wussch mich, vnd byn nu sehend, 16 Da sprachen etlich der phariseer, der mensch ist nicht von Gott, die weyl er den sabbat nit

Empfohlene Zitierweise:
Martin Luther: Das Newe Testament Deutzsch. [Melchior Lotther d. J. für Christian Döring und Lukas Cranach d. Ä.], Wittenberg 1522, Seite 152. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Luther_Das_Newe_Testament_Deutzsch_158.jpg&oldid=- (Version vom 10.11.2016)