Seite:Luther Das Newe Testament Deutzsch 277.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

nicht weyß, was du sagest, 17 Du sagest wol feyn dancke, aber der ander wirt nicht dauon gepessert. 18 Jch dancke meynem Gott, das ich mit mehr zungen rede denn yhr, 19 Aber ich wil ynn der gemeyne lieber funffe wort reden, durch meynen synn,(synn) Das ist, den synn mit predigen außlegen. auff das ich auch andere vnterweyse, dann sonst zehen tausent wort mit der zungen.

20 Lieben bruder, werdet nicht kinder am verstentnis, ßondern an der boßheyt seyt kinder, an dem verstentnis aber seyt volkomen, 21 Jnn dem gesetz steht geschrieben, Jch wil mit andern zungen vnnd mit andern lippen reden zu disem volck, vnd sie werden mich auch alßo nicht horen, spricht der herre. 22 Darumb, so sind die zungen zum zeychen,(zungen zum zey.) Durch mancherley zungen werden die vnglewbigen zum glawbenn bekert[1], wie durch andere[2] zeychen vnd wunder, aber durch weyssagung werden die gleubigen gepessert vnnd gesterckt, als durch zeychen, daran sie yhren glawben prufen vnd erfaren, das er recht sey nicht den glewbigen, sondern den vnglewbigen, Die weyssagung aber, nicht den vnglewbigen, sondern den glewbigen.

23 Wenn nu, die gantze gemeyne zusamen keme an einem ort, vnd redeten alle mit zungen, Es kemen aber hyneyn leyen odder vnglewbige, wurden sie nicht sagen, yhr weret vnsynnig? 24 So sie aber alle weyssageten, vnd keme denn, eyn vnglewbiger odder leye hyneyn, der wurde von den selben alle gestrafft, vnd von allen gerichtet, 25 vnd also wurde das verporgen seynes hertzen offinbar, vnnd er wurde also fallen auff seyn angesicht, Got anbeten, vnd bekennen, das Gott warhafftig ynn euch sey.

26 Wie ist yhm denn nu, lieben bruder? wenn yhr zusamen komet, so hat ein yglicher eynen psalmen, er hat eyn lere, er hat eyne zungen, er hat eyn offinbarung, er hat eyn außlegung. Last es alles geschehen zur besserung. 27 So yemand mit der zungen redet, das thu er selb ander, odder auffs meyste selb dritte, vnd eyner vmb den andern, vnd eyner lege es aus, 28 Jst er aber nicht eyn außleger, so schweyge er vnter der gemeyne, rede aber yhm selber vnd Gotte.

29 Die weyssager aber last reden selb ander odder selb dritte, vnd die andern last richten, 30 Szo aber eyn offinbarung geschicht eynem andern, der do sitzet, so schweyge der erste. 31 Yhr kund wol alle weyssagen, eyner nach dem andern, auff das sie alle lernen, vnd alle ermanet werden, 32 Vnd die geyster der propheten, sind den propheten vnterthan.(vnterthan) Etlich meynen, weyl sie den verstand vnd des geystes gaben haben, sollen sie niemandt weychen noch schweygenn, darauß denn secten vnnd zwitracht folgen. Aber sanct Paulus spricht hie sie sollen vnd mugen wol weychen, syntemal die gaben des geystes ynn yhrer macht stehen, yhr nicht zubrauchen, widder die eynickeyt, das sie nicht sagen durffen, der geyst treyb vnd zwinge sie. 33 Denn Gott ist nicht eyn Got der zwytracht, sondern des frides, wie ynn allen gemeynen der heyligen.

[128] 34 Ewre weyber, last schweygen vnter der gemeyne, Denn es sol yhn nicht zu gelassen werden, das sie reden, ßondern vnterthan seyn, wie auch das gesetze saget,Gen. 3. 35 wollen sie aber etwas lernen, so last sie da heymen yhre menner fragen. Es stehet den weyben vbel an, vnter der gemeyne reden, 36 odder ist das wort Gottis von euch außkomen? odder ists alleyn zu euch komen? 37 So sich yemant lesset duncken er sey eyn prophet, odder geystlich, der erkenne was ich euch schreybe, Denn es sind des hern gepot. 38 Jst aber yemand vnwissend, der sey vnwissend. 39 Darumb, lieben bruder, eyffert nach weyssagen, vnd weret nicht mitt zungen reden, 40 Last es alles erbarlich vnd ordenlich zu gehen.

Empfohlene Zitierweise:
Martin Luther: Das Newe Testament Deutzsch. [Melchior Lotther d. J. für Christian Döring und Lukas Cranach d. Ä.], Wittenberg 1522, Seite 271. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Luther_Das_Newe_Testament_Deutzsch_277.jpg&oldid=- (Version vom 17.10.2016)
  1. Druckfehler im Original: bekeet. Hier nach WA.DB korrigiert.
  2. Druckfehler im Original: anderr. Hier nach WA.DB korrigiert.