Seite:Luther Das Newe Testament Deutzsch 283.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

[WA.DB 7,140]

Die Ander Epistel Pauli Zu den Corinthern.

Das Erst Capitel.
1 Paulus eyn Apostel Jhesu Christi: durch den willen Gotis, vnd bruder Timotheos.

Der gemeyne, zu Corinthen sampt allen heyligen ynn gantz Achaia.

2 Gnad sey mit euch vnd frid von Got vnserm vater, vnd vnserm hern Jhesu Christ.

3 Gebenedeyet sey Gott der vater vnsers hern Jhesu Christ, der vater der barmhertzigkeyt[1] vnd Gott alles trosts, 4 der vns trostet ynn alle vnserm trubsal, das wyr trosten kunden, die da sind ynn allerley trubsal, mit dem trost, damit wyr trostet werden von Got. 5 Denn gleych wie des leydens Christi viel vber vns komett, alßo kompt auch viel trosts vber vnns durch Christum.

6 Wyr haben aber trubsal odder trost, ßo geschichts euch zu gutt. Jsts trubsal, so geschichts euch zu trost vnd heyl (wilchs heyl krefftig ist, so yhr leydet der massen wie wyr leyden) Jsts trost, so geschichts euch auch zu trost vnd heyl. 7 Derhalben steht vnser hoffnung feste fur euch, Die weyl wyr wissen, das, wie yhr des leydens teylhafftig seyt, so werdet yhr auch des trosts teylhafftig seyn.

8 Denn wyr wollen euch nicht verhalten, lieben bruder, vnsern trubsal, der vns ynn Asia widderfaren ist, da wyr vbir die maß beschweret waren, vnd vbir macht, also, das wyr vns des lebens erweget, 9 vnd beschlossen hatten, wir musten sterben. Das geschach aber darumb, das wyr vnser vertrawen nicht auff vns selbs stellen, ßondern auff Got, der die todten aufferweckt, 10 wilcher vns von solchem tod erloset hat, vnd noch teglich erloset, vnd hoffen er werd vns auch hynfurt erlosen, 11 durch hulff ewer furbit fur vns, auff [142] das vber vns fur die gabe die vns geben ist, (viel person) Das ist, iung vnnd alt hern vnd knecht, man vnd fraw. psal. 148.durch viel person, viel dancks geschehe.

12 Denn vnser rhum, ist das zeugnis vnser gewissen, das wyr ynn eynfeltickeyt vnd gotlicher lautterkeit, nicht ynn fleyschlicher weyßheyt, sondern ynn der gnade Gottis, gewandelt haben auff der welt, allermeyst aber bey euch. 13 Denn wyr schreyben euch nichts anders, denn das yhr leset vnd vorhyn wisset. Jch hoff aber, yhr werdet vns auch bis ans ende alßo befinden, gleych wie yhr vns zum teyl befunden

Empfohlene Zitierweise:
Martin Luther: Das Newe Testament Deutzsch. [Melchior Lotther d. J. für Christian Döring und Lukas Cranach d. Ä.], Wittenberg 1522, Seite 277. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Luther_Das_Newe_Testament_Deutzsch_283.jpg&oldid=- (Version vom 10.4.2021)
  1. der barmhertzigkeyt fehlt hier im Text von 221, wird aber in der Correctur ergänzt.