Seite:Luther Das Newe Testament Deutzsch 385.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

ym leybe sind, 4 Eerlich sey die hochtzeyt, vnnd vnbefleckt die kamer, die hurer aber vnd die eehbrecher wirt Gott richten, 5 Der wandel sey on geytz, vnd last euch benugen an dem das da ist, denn er hat gesagt, ich will dich nit verlassen noch verseumen, 6 also, das wyrJosue. 1. thuren sagen, der herr ist meyn helffer, vnd will mich nit furchten, was myr eyn mensch thun werd, 7 Gedenckt an ewre furgenger, die euch das wort GotisPsal. 117.
55.
gesagt haben, wilcher außgang schawet an, vnd folget yhrem glawben.

8 Jhesus Christus, gistern vnd heutte, vnd er auch ynn ewickeyt, 9 Last euch nicht mit mancherley vnd frembden leren vmbfuren, denn es ist gutt, durch gnade das hertz befestigen, nit mit speyßen,(Speysen) Das ist, mit menschen gesetz die von speyß vnnd kleyder leret, nicht vom glawben. durch wilche keyn nutz haben empfangen, die drynnen wandellt haben, 10 Wyr haben eynen Alltar dauon nit macht haben zu essen die der hutten pflegen, 11 Denn wilcher thirer blutt getragen wirt durch den hohen priester ynn das Heylige, fur die sunde, der selben leybe werden verbrand auser dem heer lager, 12 darumb Jhesus auch auff das er heyligete das volck durch seyn eygen blut, hatt er gelitten aussen fur dem thor, 13 Szo last vns nu zu yhm hynaus gehen, auser dem lager, vnd seyne schmach tragen, 14 denn wyr haben hie keyn bleybende stad, sondern die zukunfftige suchen wyr.

15 Szo last vns nu opffern durch yhn, das opffer des lobes Gotte altzeyt, das ist, die frucht der lippen, die seynen namen bekennen. 16 Der wollthat aber vnd des mitteylens vergesset nicht, denn mit solchen opffern verdienet man sich woll vmb Gott, 17 Gehorcht ewern furgengern vnd thutt euch vnter sie, [382] denn sie wachen vber ewre seelen, als die da rechenschafft dafur geben sollen, auff das sie das mit freuden thun vnd nicht mit sufftzen, denn das ist euch nicht zutreglich, 18 Betet fur vns.

Wyr verlassen vns aber darauff, das wyr eyn gut gewissen haben ynn allen dingen, vnd wollen gutten wandel furen, 19 Jch ermane aber zum vberflus, solchs zu thun, auff das ich euch auffs schierst er widder bracht werde.

20 Gott aber des frides, der von den todten außgefurt hatt den grossen hirten der schaff, durch das blut des ewigen testamentis, vnsern hern Jhesum Christ, 21 der mache euch geschickt ynn allem guten werck, zu thun seynen willen, vnd thue euch, was gefellig ist fur yhm, durch Jhesum Christ, wilchem sey preys von ewickeyt zu ewickeyt Amen.

22 Jch ermane euch aber lieben bruder, hallt das wort der ermanung zu gute, denn ich habe euch auffs kurtzist zu geschrieben, 23 Erkennet den bruder Timotheon den wyr von vns gelassen haben, mitt wilchem, so er bald kompt, will ich euch sehen, 24 Grusset alle ewer furgenger, vnd alle heyligen, Es grussen euch die bruder ym welschen land, 25 Die gnade sey mit euch allen, Amen.

Geschrieben aus welschland durch Timotheon.

Empfohlene Zitierweise:
Martin Luther: Das Newe Testament Deutzsch. [Melchior Lotther d. J. für Christian Döring und Lukas Cranach d. Ä.], Wittenberg 1522, Seite 379. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Luther_Das_Newe_Testament_Deutzsch_385.jpg&oldid=- (Version vom 26.9.2016)