Seite:Luther Das Newe Testament Deutzsch 445.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

gepott, auff das yhre macht sey an dem holltz des lebens, vnnd zu den thoren eyngehen ynn die stadt, 15 Denn haussen sind die hunde, vnd die zeuberer vnd die hurer vnd die todschleger vnnd die abgottischen, vnd alle die liebhaben vnd thun die lugen.

16 Jch Jhesus habe gesand meynen Engel, solchs euch zu zeugen, an die gemeynen, ich byn die wurtzel vnd die art Dauid, eyn klarer morgen sterne, 17 Vnd der geyst vnd die braut sprechen, kum, vnd wer es horet, der spreche, kum, vnd wen durstet der kome, vnd wer da will, der neme das wasser des lebens vmb sonst.

18 Jch betzeuge aber alle, die da horen die wort der weyssagung ynn disem buch, so yemand datzu setzet, so wirt Gott zusetzen auff yhn die plagen, die ynn disem buch geschrieben stehen, 19 Vnnd so yemand dauon thut, von den wortten des buchs diser weyssagung, so wirt Got abethun seyn teyll von dem buch des lebens vnd von der heyligen stad vnd von dem das ynn disem buch geschrieben stehet, 20 Es spricht der solchs zeuget, ia, ich kome bald, Amen, ia, kom herr Jhesu, 21 Die gnad vnsers herrn Jhesu Christ sey mit euch allen, Amen.

Ende.
Correctur.

Marci. 14. am 37. blatt, lies, drey hundert.
Luce. 14. am 55. blatt, lies, hynaus zu furen.
Act. 6. lies, der weyßheyt vnd geyst.
Act. 8. lies, glewbten von dem reych.
Act. 20. lies, geleytten yhn ynn das Schiff.
Act. 23. lies, fureten yhn ynn yhren radt.
2. Cor. 1. am 22. blat, lies, der vater der barmhertzigkeyt.
Gal. 1. am 29. blatt, lies, menschen odder Gott zu dienst

Empfohlene Zitierweise:
Martin Luther: Das Newe Testament Deutzsch. [Melchior Lotther d. J. für Christian Döring und Lukas Cranach d. Ä.], Wittenberg 1522, Seite 439. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Luther_Das_Newe_Testament_Deutzsch_445.jpg&oldid=- (Version vom 1.8.2018)