Seite:Moerike Schriften 2 (1878) 373.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Gleich wird er sich in der Zerstreuung eine herunter holen.“

„Vielmehr,“ rief Mozart, „er wird gleich diesen Schelmenmund mit tausend Küssen schließen!“ Damit erwischte er sie am Arm und schwur, sie nicht mehr loszulassen, bis sie ihm ihre Lippen reiche, was sie denn auch ohne vieles Sträuben that.

„Erkläre uns doch, Max,“ sagte die Gräfin, „was unter dem Bilde hier steht.“

„Es sind Verse aus einer berühmten Horazischen Ode. Der Dichter Ramler in Berlin hat uns das Stück vor kurzem unübertrefflich deutsch gegeben. Es ist vom höchsten Schwung. Wie prächtig eben diese Eine Stelle:

 – – – „hier, der auf der Schulter
 Keinen unthätigen Bogen führet!

Der seines Delos’ grünenden Mutterhain
Und Patara’s beschatteten Strand bewohnt,
 Der seines Hauptes goldne Locken
 In die kastalischen Fluthen tauchet.“

„Schön! wirklich schön!“ sagte der Graf, „nur hie und da bedarf es der Erläuterung. So z. B., „der keinen unthätigen Bogen führet,“ hieße natürlich schlechtweg: der allezeit einer der fleißigsten Geiger gewesen. Doch, was ich sagen wollte: bester Mozart, Sie säen Unkraut zwischen zwei zärtliche Herzen.“

Empfohlene Zitierweise:
Eduard Mörike: Gesammelte Schriften. 2. Band: Erzählungen. G. J. Göschen, Stuttgart 1878, Seite 373. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Moerike_Schriften_2_(1878)_373.jpg&oldid=- (Version vom 1.8.2018)