| Charles Nuitter et Étienne Tréfeu – Musik von Jacques Offenbach: Coscoletto, der Lazzarone | |
|
|
Wenn er heulte, da kam es mich an
Wau, wau, rrrr …
Als war er eigentlich Sopran.
Ach dieser Pintsch hat ein Talent
Wie Ihr es wohl nie besitzen könnt.
Wau, wau, rrrr …
(Nach dem Gesange verstohlen nach Marianna’s Laden blickend, f. s. indem er sich setzt.)
Ich täuschte mich nicht! Sie schreibt! … Ohne Zweifel ist das die Antwort auf meinen Brief! … Da will ich doch aufpassen!
Arsenico (b. S., sich ebenfalls an einen Tisch setzend).
Er scheint hier bleiben zu wollen? … Verdammt! (laut zu Polycarpo.) Signor! Ich begreife Ihren Schmerz, glaube aber daß meine Handlungsweise wohl zu entschuldigen ist. Wenn ich mich wirklich zu einer Uebereilung fortreißen ließ, so geschah es aus Liebe zur Wissenschaft! (f. s.) Wart’, Dich will ich schon entfernen! (laut.) Sie müssen nämlich wissen, daß ich mich seit vielen Jahren mit der Zusammensetzung von Giftarten beschäftige. – Eben jetzt glaube ich das Gift der Borgia’s entdeckt zu haben. (Er reicht ihm die Schnupftabacksdose hin.) Ist Ihnen gefällig?
Polycarpo
(der ihm nur zerstreut zugehört und abwechselnd nach Marianna geblickt hat).
Gift? … Nimmermehr!
Arsenico (lächelnd).
Nicht doch, es ist vortrefflicher Schnupftaback!
Polycarpo.
Das ist etwas Anderes! (Er ergreift die Dose und nimmt eine Prise.)
Marianna
(kommt aus dem Laden, einen Brief in der Hand, den sie zu verbergen bemüht ist, für sich).
Ach; da sind Sie noch! (Wendet sich scheinbar gleichgültig zu dem Polichinell und befestigt den Brief an dessen Buckel.)
Polycarpo (der sie beobachtet, für sich).
Was seh’ ich? … Welches Glück! – Sie erfüllt meine Bitte! (Er springt auf, schleicht nach dem Polichinell hinüber und nimmt den Brief. Für sich) Ich habe ihn!
Charles Nuitter et Étienne Tréfeu – Musik von Jacques Offenbach: Coscoletto, der Lazzarone. Ed. Bote und G. Bock, (E. Bock), Berlin 1868, Seite 17. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Nuitter,_Tr%C3%A9feu_(anonyme_%C3%9Cbersetzung)_-_Coscoletto_der_Lazzarone.pdf/21&oldid=- (Version vom 8.11.2025)