Seite:PhiloGigGermanLeisegang.djvu/1

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Philon: Über die Riesen (De Gigantibus) übersetzt von Hans Leisegang


Einleitung zu: „Über die Riesen“ und „Über die Unveränderlichkeit Gottes“

Die beiden in den Ausgaben unter besonderen Titeln aufeinander folgenden Schriften De gigantibus (περὶ γιγάντων, Über die Riesen) und Quod deus sit immutabilis (ὅτι ἄτρεπτον τὸ θεῖον, Über die Unveränderlichkeit Gottes) bildeten ursprünglich ein einziges Buch, dessen vollständigen Titel Eusebius in seinem Verzeichnis der philonischen Schriften anführt: περὶ γιγάντων ἢ περὶ τοῦ μὴ τρέπεσθαι τὸ θεῖον. Die gewaltsame Trennung des einen Buches in zwei Teile wird, abgesehen von der darauf aufmerksam machenden Notiz eines Abschreibers, durch den Schluß der Schrift De gigantibus bezeugt, deren letzte Worte: ἔστι δὲ ταῦτα· unmittelbar auf den ersten Satz des folgenden Traktates hinweisen, eine Verbindung, die wir bei Philo wohl häufig zwischen den einzelnen Abschnitten ein und desselben Buches, aber niemals als Überleitung zu einem neuen Buche finden. Die Schrift De gigantibus schließt sich nicht unmittelbar an die


Empfohlene Zitierweise:
Philon: Über die Riesen (De Gigantibus) übersetzt von Hans Leisegang. H. & M. Marcus, Breslau 1923, Seite 53. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:PhiloGigGermanLeisegang.djvu/1&oldid=- (Version vom 14.9.2022)